ukr.vitalinguist · слово/ · с

сперечатися
українська лема · 9 відповідник(ів)

Поверхневі форми: сперечатися

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (4)

contradictC1verbneutral— say someone is wrong2 sourcesballa, e2u
to say that what someone has just said is wrong
argueB1verbneutral— disagree2 sourcesballa, e2u
to speak angrily to someone, telling them that you disagree with them
contradictC2verbneutral— different2 sourcesballa, e2u
If two things that are said or written about something contradict each other, they are so different that they cannot both be true.
argueB2verbneutral— give reasons2 sourcesballa, e2u
to give reasons to support or oppose an idea, action, etc.

tentative (5)

tournamentB1nounneutral1 sourcesballa
a competition with a series of games between many teams or players, with one winner at the end
differB2verbneutral1 sourcesballa
to be not like something or someone else, either physically or in another way
contendneutral1 sourcesballa
one anotherB1pronounneutral— one another1 sourcesballa
each other
one anotherB1determinerneutral— one another1 sourcesballa
each other

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (2 атестацій) · аналітична впевненість: high.

To argue, dispute, or quarrel; express disagreement (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: argue · ru: спорить · впевненість: high

unrated tt0944947 S04E07 @ 26:35
EN: Let the priests argue over good and evil.
UK: Нехай священики сперечаються про добро і зло.
RU: Пусть священники спорят о добре и зле.
unrated tt4574334 S03E03 @ 22:33
EN: And don't try and argue with me.
UK: І навіть не сперечайтеся.
RU: И не надо со мной спорить. Хотите поджариться — идите под дерево.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

to engage in argument or dispute with someone (0) 0 книжкових джерел

en: argue · ru: спорить · впевненість: high

literary rowling/Half_Blood cos=0.65
EN: "You could say sorry , " suggested Harry bluntly.
UK: Гаррі, навряд чи він розуміє, чому так сталося, бо він так поспішав калічити собі душу, що не мав часу осмислити й збагнути ні з чим незрівнянну могутність цілісної й незаплямованої душі. — Але ж, пане директоре, — Гаррі докладав геройських
literary rowling/Hallows cos=0.648
EN: Cattermole. “You?” she whispered, gazing into his face. “But—but Reg said you were the one who submitted my name for questioning!” “Did I?” muttered Harry, tugging at the chains binding her arms. “Well, I’ve had a change of heart.
UK: Рон зиркнув на Герміону, сподіваючись, що цей маленький жарт розм'якшить їй серце, але вона й далі дивилася з кам'яним обличчям, не розплітаючи рук. — Так от, вони почали сперечатися, Стен я чи ні.
literary tolkien/Silmarillion cos=0.648
UK: Тоді Турґон сів на свій високий трон, тримаючи в руці суддівський жезл, і суворим голосом прорік: — Я не сперечатимуся з тобою, Темний Ельфе.
RU: Отвечал Амандил : - Если 6 дум ал я, что М анвэ нуждается в таком посланце , я предал бы короля .
literary rowling/Hallows cos=0.627
EN: It’ll be dangerous, but the more I think about it, the more likely it seems it’s there.” “Er—what’s there?” asked Harry.
UK: Останній ворог, якого буде знищено — це смерть", — спокійно процитував Гаррі. — Я думала, ми маємо боротися з Відомо—Ким? — різко кинула йому Герміона, і Гаррі вирішив, що сперечатися з нею безнадійно.
literary rowling/Half_Blood cos=0.608
EN: "I thought you'd get that, well done," she called over, pointing at the Captains badge on Harry's chest.
UK: У перші ж години після призначення Скрімджера ми з ним зустрічалися й він вимагав, щоб я влаштував йому зустріч з тобою... — То он чого ви сперечалися! — вигукнув Гаррі. — Про це було в “Щоденному віщуні”. — Буває, що й “Віщун” пише правду,

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.