ukr.vitalinguist · слово/ · с

спокій
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: спокій

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

let aloneC1adjectiveneutral— let alone1 sourcese2u
used to emphasize that something is more impossible than another thing
leave aloneB2adjectiveneutral— leave sb alone1 sourcese2u
to stop talking to someone or annoying them

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

2 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Peace or tranquility; freedom from mental disturbance (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: peace, tranquility, calm · ru: спокойствие, мир · впевненість: high

unrated tt0411008 S03E08 @ 2:45
EN: So when I tell everyone what happened, I need you to help keep things calm.
UK: Тож коли я розповідаю всім, що сталося, Мені потрібно, щоб ти допоміг зберегти спокій.
RU: Так что когда я скажу, что произошло, мне надо чтобы вы оставались спокойны.
unrated tt0944947 S01E04 @ 19:13
EN: - Dreadful. - If you can't keep the King's peace,
UK: - Жахливо. - Якщо ви не можете забезпечити спокій короля,
RU: Ужасно.

State of physical rest or repose; resting condition (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: rest, repose, resting state · ru: покой · впевненість: high

unrated tt0773262 S01E04 @ 29:49
EN: Leave that woman alone with her candles and "kumbaya".
UK: Залиш жінку у спокої зі свічками і молитвами.
RU: Оставь эту женщину в покое, вместе с ее свечами и гимнами.
unrated tt0944947 S01E06 @ 10:46
EN: If you don't let me be, I'll have you all killed!
UK: Якщо не залишите мене в спокої, я накажу вас убити!
RU: Если не оставите меня в покое, я прикажу вас убить!

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Peace, tranquility; leave someone undisturbed/alone (0) 0 книжкових джерел

en: peace, leave alone · ru: покой, дать покой · впевненість: high

literary rowling/Half_Blood cos=0.738
EN: His hand closed automatically around the fake Horcrux, but in spite of everything, in spite of the dark and twisting path he saw stretching ahead for himself, in spite of the final meet­ing with Voldemort he knew must come, whether in a mon
UK: Незважаючи ні на що — ні на темний і непевний шлях, що лежав у нього попереду, ні на вирішальну зустріч з Волдемортом, яка, він це знав, неодмінно настане за місяць, рік, чи за десять років, серце в Гаррі затріпотіло від думки, що він насол
literary rowling/Half_Blood cos=0.727
EN: The beautiful weather seemed to mock them; Harry could imagine how it would have been if Durnbledore had not died, and they had had this time together at the very end of the year, Ginny's examinations finished, the pressure of homework lift
UK: Незважаючи ні на що — ні на темний і непевний шлях, що лежав у нього попереду, ні на вирішальну зустріч з Волдемортом, яка, він це знав, неодмінно настане за місяць, рік, чи за десять років, серце в Гаррі затріпотіло від думки, що він насол
literary king_stephen/Shining cos=0.681
UK: Щоб ти дав йому спокій. — Як ти довідалася? — гаркнув Джек. — Ти що, підслухувала?
RU: Кабина с воем снова поехала вниз. – Джек, – прошептала Венди, – Что это?
literary rowling/Half_Blood cos=0.678
EN: "Fifty-seventh time lucky, you think?" said Harry bitterly.
UK: Незважаючи ні на що — ні на темний і непевний шлях, що лежав у нього попереду, ні на вирішальну зустріч з Волдемортом, яка, він це знав, неодмінно настане за місяць, рік, чи за десять років, серце в Гаррі затріпотіло від думки, що він насол
literary rowling/Half_Blood cos=0.678
EN: Nothing else mattered to Harry just now. 'Harry?' said Professor Trelawney again. 'Harry - I thought we were going to see the Headmaster together?' 'You stay here,' said Harry through numb lips. 'But, dear ...
UK: Незважаючи ні на що — ні на темний і непевний шлях, що лежав у нього попереду, ні на вирішальну зустріч з Волдемортом, яка, він це знав, неодмінно настане за місяць, рік, чи за десять років, серце в Гаррі затріпотіло від думки, що він насол

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.