ukr.vitalinguist · слово/ · с

справді
українська лема · 5 відповідник(ів)

Поверхневі форми: справді

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (5)

honestB1adjective— truth1 sourcesballa
sincere and telling the truth
honestB1adjective— not cheat1 sourcesballa
not likely to lie, cheat, or steal
honestB1adjective— to be honest1 sourcesballa
used to express your real opinion
sure enoughC2adverb— sure enough1 sourcese2u
as expected
sure enoughC2adjective— sure enough1 sourcese2u
as expected

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (2 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Adverbial emphasis on the genuineness or reality of a statement (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: really · ru: действительно · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E02 @ 19:30
EN: Really?
UK: Справді?
RU: ПРАВДА?
unrated tt0411008 S01E01 @ 22:21
EN: - Sir, excuse me! - Guess he really had to go.
UK: - Сер, вибачте! — Мабуть, йому справді треба було піти.
RU: Сэр, извините?

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 2 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Really; truly; genuinely (emphasizing truth/actuality) (2) 2 книжкових джерел

en: really · ru: действительно · впевненість: high

literary rowling/Prisoner cos=0.815
EN: For another, he really wanted to do his homework but was forced to do it in secret, in the dead of night.
UK: Подруге, справді хотів виконувати домашні завдання, але мусив робити це потай уночі.
literary rowling/Goblet cos=0.717
EN: You being champion?” “Yeah, really amazing,” said Harry heavily as they set off toward the steps into the entrance hall. “What do they want photos for, Colin?” “The Daily Prophet, I think!” “Great,” said Harry dully. “Exactly what I need.
UK: Герміона страшенно здивувалася, довідавшись, що Гаррі теж зібрався йти. — Я думала, ти скористаєшся нагодою, коли у вітальні буде тихо, — сказала вона. — Тобі треба розібратися з яйцем. — Здається, я вже розібрався, — збрехав Гаррі. — Справ

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.