ukr.vitalinguist · слово/ · с

справедливий
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: справедлива, справедливий

Обґрунтованість: 7/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Fair, just, equitable; treating or dealing fairly (4) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: fair, just, righteous · ru: справедливый · впевненість: high

unrated tt0944947 S01E05 @ 14:35
EN: - That's House Martell. - "Righteous in wrath."
UK: - Це Будинок Мартеллів. - "Справедливий в гніві."
RU: - Это Дом Мартеллов. - "Справедливый в гневе."
unrated tt0944947 S01E09 @ 52:52
EN: The Gods are just
UK: Боги справедливі,
RU: Боги справедливы,
unrated tt3032476 S01E02 @ 20:13
EN: Way I see it, that's because you're tough, but you're fair.
UK: але справедливий.
RU: Потому что вы суровый, но справедливый.
unrated tt5180504 S03E02 @ 43:33
EN: Now, being the fair-minded king that I am, I said, "I'll give you a head start,
UK: Я ж справедливий король, тож кажу: «Я дам тобі фору,
RU: Ну, я же король справедливый. Говорю ему, мол, даю тебе фору,

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.