ukr.vitalinguist · слово/ · с

страва
українська лема · 4 відповідник(ів)

Поверхневі форми: страва, страви, страві

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (4)

fast foodA2nounneutral1 sourcese2u
hot food that can be served very quickly because it is already prepared
pinpointC2verbneutral1 sourcesballa
to say exactly what or where something is
fast foodA2nounneutral1 sourcese2u
hot food that can be served very quickly because it is already prepared
bishopabsent1 sourcesballa

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 попереднє (4 атестацій) · аналітична впевненість: high.

a prepared food item served as part of a meal (4) одне джерело — попереднє

en: dish · ru: блюдо · впевненість: high

unrated tt0382932 @ 44:26
EN: and every dish is different and none are simple,
UK: всі страви різні та складні,
RU: все блюда разные, их сложно готовить,
unrated tt0382932 @ 45:12
EN: In every dish, Chef Gusteau always has something unexpected.
UK: У шеф-кухаря Густо в кожній страві було щось несподіване.
RU: В каждое блюдо Гюсто добавлял что-то необычное.
unrated tt0382932 @ 47:48
EN: They know about the old stuff. They like Linguini's soup.
UK: Вони знають старі страви, їм подобається суп Лінгвіні.
RU: Они знают все наши блюда. Им нравится суп Лингвини.
unrated tt0382932 @ 47:53
EN: They are asking for food from Linguini?
UK: Вони просять страву від Лінгвіні?
RU: Они просят блюдо от Лингвини?

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

a prepared food item or course served as part of a meal (0) 0 книжкових джерел

en: dish · ru: блюдо · впевненість: high

literary rowling/Hallows cos=0.67
EN: Hermione mouthed at Harry, who nodded. “Thank you,” said the goblins together in English. “So, you three been on the run how long?” asked a new, mellow, and pleasant voice; it was vaguely familiar to Harry, who pictured a round-bellied, che
UK: Гаррі сумнівався, що зможе з'їсти бодай дрібку Ксено—філієвої страви, щоб той не образився. — А як же плащ? — повільно проказав Рон. — Невже ви не бачите, що тут він таки правду казав?
literary rowling/Hallows cos=0.668
EN: Within second Harry heard a weary male voice. “There ought to be a few salmon in here, or d’you reckon it’s too early in the season?
UK: Гаррі сумнівався, що зможе з'їсти бодай дрібку Ксено—філієвої страви, щоб той не образився. — А як же плащ? — повільно проказав Рон. — Невже ви не бачите, що тут він таки правду казав?
literary rowling/Hallows cos=0.607
EN: Somebody grunted appreciatively, Harry pressed the Extendable Ear deeper into his own: Over the murmur of the river he could make out more voices, bu they were not speaking English or any human language he had ever heard.
UK: Гаррі сумнівався, що зможе з'їсти бодай дрібку Ксено—філієвої страви, щоб той не образився. — А як же плащ? — повільно проказав Рон. — Невже ви не бачите, що тут він таки правду казав?
literary rowling/Hallows cos=0.593
EN: Nice to have a bit of company.” There was a pause, while knives scraped plates and tin mugs were picked up and replaced on the ground. “What made you leave, Ted?” continued the man. “Knew they were coming for me,” replied mellow-voiced Ted,
UK: Гаррі сумнівався, що зможе з'їсти бодай дрібку Ксено—філієвої страви, щоб той не образився. — А як же плащ? — повільно проказав Рон. — Невже ви не бачите, що тут він таки правду казав?
literary rowling/Hallows cos=0.571
EN: I’ve got no proof he was a wizard, though.” There was silence for a while, except for the sounds of munching; then Ted spoke again.
UK: Гаррі сумнівався, що зможе з'їсти бодай дрібку Ксено—філієвої страви, щоб той не образився. — А як же плащ? — повільно проказав Рон. — Невже ви не бачите, що тут він таки правду казав?

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.