ukr.vitalinguist · слово/ · с

стримування
українська лема · 5 відповідник(ів)

Поверхневі форми: стримування

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

repressionabsent2 sourcesballa, e2u

tentative (4)

suppressC2verbabsent— information1 sourcesballa
to prevent information from being known
suppressC2verbabsent— feelings1 sourcesballa
to control feelings so that they do not show
repressabsent1 sourcesballa
suppressC2verbabsent— fight1 sourcesballa
to stop someone or something by using force

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 2 випадків у нашому корпусі (unrated×2)

unrated tt5180504 S03E06 @ 7:51
EN: I've shrouded your little kingdom in a powerful binding spell.
UK: Я огорнула твоє маленьке царство закляттям стримування.
RU: Я ваше королевство накрыла сильными блокирующими чарами.
unrated tt5180504 S03E06 @ 9:31
EN: Tissaia, you must break the binding spell.
UK: Тіссає, зніми закляття стримування.
RU: Тиссая, разрушь блокирующее заклинание.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.