ukr.vitalinguist · слово/ · с

суворість
українська лема · 4 відповідник(ів)

Поверхневі форми: суворість

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (4)

harshC1adjectiveabsent— unpleasant1 sourcesballa
very cold, dangerous, or unpleasant and difficult to live in
harshC1adjectiveabsent— too strong1 sourcesballa
too strong, bright, loud, etc.
rigidC2adjectiveabsent1 sourcesballa
not able to change or be changed easily
harshC1adjectiveabsent— cruel1 sourcesballa
cruel, unkind, or unpleasant in a way that seems unfair

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 2 випадків у нашому корпусі (unrated×2)

unrated tt0411008 S03E03 @ 9:25
EN: I wouldn't want you to have to start punching yourself in the face.
UK: Прошу лише через суворість політику нульової терпимості, яку ви
RU: Не хотелось бы, чтобы ты начал бить себя по лицу.
unrated tt4786824 S04E07 @ 42:19
EN: it's the rigor of the Catholic Church.
UK: це суворість католицизму.
RU: а в строгости католической церкви.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.