literary rowling/Phoenix cos=0.754
EN: Professor Snape would like a word with you.' Harry did not immediately register what she had said; one of his castles was engaged in a violent tussle with a pawn of Rons and he was egging it on enthusiastically. 'Squash him - squash him, he
UK: Він же мене вб'є! — обурився Гаррі. — Бачили б ви його, коли я вийшов із сита спогадів. — Гаррі, для тебе не існує нічого важливішого за опанування блокології! — суворо сказав Люпин. — Ти мене зрозумів?
literary rowling/Phoenix cos=0.681
EN: Caused an avalanche near mornin'. 'Anyway, once it was light we wen' down ter see 'em.' 'Just like that?' said Ron, looking awestruck. 'You just walked right into a giant camp?' 'Well, Dumbledore'd told us how ter do it,' said Hagrid. 'Give
UK: А тоді зненацька сказала: — Гаррі, але ж ти не повинен був усе це бачити. — Що? — розгубився він з несподіванки. — Ти мав би вже навчитися не допускати у свій мозок таких видив, — суворо зауважила Герміона. — Та я знаю, — погодився Гаррі. —
literary rowling/Phoenix cos=0.658
EN: Then, on the very last day of the holidays, something happened that made Harry positively dread his return to school. 'Harry, dear,' said Mrs Weasley, poking her head into his and Ron's bedroom, where the pair of them were playing wizard ch
UK: Він же мене вб'є! — обурився Гаррі. — Бачили б ви його, коли я вийшов із сита спогадів. — Гаррі, для тебе не існує нічого важливішого за опанування блокології! — суворо сказав Люпин. — Ти мене зрозумів?
literary rowling/Half_Blood cos=0.635
EN: Harry could tell that he had withheld mention of this strangest power until that moment, determined to impress.
UK: Герміона суворо на нього зиркнула. — Гаррі, ти повинен добути спогад, — сказала вона. — Йдеться про те, щоб зупинити Волдеморта.
literary rowling/Phoenix cos=0.618
EN: A line of fourth-year Ravenclaws was crossing the Entrance Hall; they caught sight of Harry and hurried to form a tighter group, as though frightened he might attack stragglers. 'Yeah, we really ought to be trying to make friends with peopl
UK: Що я собі думав? — Візьми себе в руки, — суворо наказав Гаррі. — Згадай, як ти недавно відбив м'яча ногою.