ukr.vitalinguist · слово/ · с

свекруха
українська лема · 1 відповідник(ів)

Поверхневі форми: свекруха

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

mother-in-lawB2nounabsent2 sourcesballa, e2u
the mother of your husband or wife

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 12 випадків у нашому корпусі (unrated×12)

unrated tt0411008 S03E06 @ 12:29
EN: What you said--
UK: Знаєте, свекрухи не повинні бути такими добрими. Гм..
RU: У меня кое-что есть для тебя.
unrated tt0411008 S03E06 @ 12:31
EN: Did Juliet really ask you to kill him?
UK: Знаєте, свекрухи не повинні бути такими добрими. Гм..
RU: Сюзанна, не нужно было...
unrated tt0944947 S03E08 @ 32:46
EN: Not there. Not there!
UK: Коли ти поберешся з королем, мати Джоффрі стане його свекрухою.
RU: Не туда! Не туда!
unrated tt4786824 S03E04 @ 18:01
EN: Yes, um... where, I believe, your mother-in-law's still living.
UK: Так, здається, саме там живе ваша свекруха.
RU: Где, насколько мне известно, живет ваша свекровь.
unrated tt4786824 S03E04 @ 19:59
EN: mother-in-law to the Queen isn't qualification enough,
UK: що вона матір герцога та свекруха королеви,
RU: свекровь королевы — недостаточное родство,

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.