literary tolkien/Silmarillion cos=0.612
UK: А Ніенна підвелась, і зійшла на Езеллогар, і відкинула сірий каптур, і сльозами своїми змила бруд, який залишила Унґоліанта; і заспівала жалобну пісню про світову печаль і про Знівечення Арди.
RU: Он бросил щит и бился двуручной секирой; предание гласит, что се кира дымилась от черной крови отборны х троллей Готмога , пока не истлела ; и всякий раз , убивая , Ху рин кричал: �Ауре энтулува/ День настанет вновь !� Семижды десять раз
literary bradbury/Martian_Chronicles cos=0.61
UK: Чути було, як дорогою поторохкотів віз. — Слухайте, сер, — порушив мовчанку Семюел Гінк-стон. — Мабуть, це правда, що польоти ракет на Марс мали місце ще перед першою світовою війною! — Ні. — А як ви інакше поясните, що тут є оці будинки, з
RU: Когда я убил пятого там, у ракеты, я понял, что не сумел обновиться полностью, не стал настоящим марсианином.
literary orwell/1984 cos=0.542
EN: And yet after only a few years the same thing had happened over again.
UK: Вона відбулася лише через двадцять років після не менш кривавої, але дещо менш технологічної Першої світової.
literary asimov/Foundation cos=0.541
EN: Your three years in politics seem to have gotten you out of trader habits.
UK: Тоді ви, звичайно, розумієте, що ваша спроба торгувати заради самої торгівлі, масове виробництво непотрібних пристроїв, які можуть лише поверхнево вплинути на світову економіку, підрив міжзоряної політики заради бога прибутку, у відриві яде
literary king_stephen/Shining cos=0.528
UK: За той і наступний день Денні почув, що: а) містер Стенджер намагався повбивати всю родину, включаючи Робіна, з пістолета, залишеного на пам’ять із Другої світової; б) містер Стенджер, поки БУЯНИВ, розніс весь будинок на друзки; в) містера
RU: После чего, не выпуская из рук окровавленной кочерги, встает над телом, широко расставив ноги, и пронзительно кричит в зал: «Оно где-то здесь, И Я НАЙДУ его!»