ukr.vitalinguist · слово/ · с

сирена
українська лема · 5 відповідник(ів)

Поверхневі форми: сирена

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

sirenC2nounabsent3 sourcesballa, e2u
a piece of equipment that makes a loud sound as a warning

tentative (4)

buzzC2verbabsent— energy1 sourcesballa
to be full of activity and excitement
buzzC2verbabsent— sound1 sourcesballa
to make a continuous noise like a bee
buzzC2nounabsent— sound1 sourcesballa
a continuous sound like a bee makes
buzzC2nounabsent— excitement1 sourcesballa
a feeling of excitement, energy, or pleasure

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 5 випадків у нашому корпусі (unrated×5)

unrated tt5180504 S03E07 @ 12:13
EN: ♪ Blushing with his siren... ♪
UK: Шарівся від сирени
RU: И спорил он с сиреной
unrated tt5180504 S03E07 @ 48:10
EN: ♪ Blushing with his siren ♪
UK: Шарівся від сирени
RU: И спорил он с сиреной
unrated tt5180504 S03E07 @ 48:13
EN: ♪ His siren ♪
UK: Шарівся від сирени
RU: И спорил он с сиреной
unrated tt5180504 S03E07 @ 49:58
EN: ♪ His place among the sirens ♪
UK: Своє життя серед сирен
RU: Сошел, презрев опасность
unrated tt6470478 S03E05 @ 23:53
EN: And right now, we are not going to touch lips anymore.
UK: Мені також не подобаються огірки, сирени, усе вовняне…
RU: Я больше думала о чём-то романтичном.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.