Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: I... I said I'm not much of a dancer.
UK: -Я ж казала, танцівниця з мене не дуже. -Та ти що.
RU: Я... я же говорила - танцор из меня неважный.
EN: No shit.
UK: -Я ж казала, танцівниця з мене не дуже. -Та ти що.
RU: Да ладно.
EN: De la Cruz is a tough guy to get to
UK: Мені треба одягти сорок танцівниць до світанку.
RU: Одна загвоздка, де ла Круза тяжело найти...
EN: and I need to cross the bridge soon.
UK: Мені треба одягти сорок танцівниць до світанку.
RU: а мост мне нужно пересечь как можно скорее. Сегодня.
EN: You better have my dress, Hector.
UK: Із папайї з'являються танцівниці, і всі вони уособлюють мене.
RU: Лучше бы ты пришёл с моим платьем, Гектор.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.