Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: I get about half of my recruits from their dungeons.
UK: Близько половини моїх рекрутів я набираю з її темниць.
RU: ПОЛОВИНА МОЈИХ РЕГРУТА СУ ИЗ ЊИХОВИХ ТАМНИЦА.
EN: --Is our hostage. He will lead no armies from his dungeon cell.
UK: Наш заручник. Він не зможе командувати армією з своєї темниці.
RU: Он не может командовать армией из подземелья.
EN: Or throw you in a dungeon. Or slit your throat.
UK: Або кине в темницю. Або переріже тобі горло.
RU: Или бросит в темницу. Или перережет тебе горло.
EN: I wouldn't bet against you.
UK: Твій Лорд-батько відкрив мені темниці
RU: Твой Лорд-отец открыл мне темницы
EN: So loyal that you told the Queen about my plans
UK: Заберіть його з-перед моїх очей. Киньте його в одну з чорних темниць.
RU: Настолько преданный, что передал королеве мои планы
Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 1 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.