literary rowling/Hallows cos=0.68
EN: Then Hermione shrieked: Harry drew his wand again and spun around to see a silver Patronus soar through the drawing room window and land upon the floor in front of them, where it solidified into the weasel that spoke with the voice of Ron’s
UK: Що відбувається? — Немає значення, де ми, — втрутився Гаррі, й Фінеас Ніґелус завмер, кинувши спроби зняти намальовану пов'язку. — Невже це голос невловимого містера Поттера? — Можливо, — ухильно відповів Гаррі, знаючи, що це тільки збудить
literary rowling/Phoenix cos=0.678
EN: Five points from Gryffindor!' 'But Professor - he's gone and landed himself in detention again - 'What's this, Potter?' said Professor McGonagall sharply, rounding on Harry. 'Detention?
UK: Він притулився до рами й поглядав на нього з великою цікавістю. — Нікуди я не тікаю, — буркнув Гаррі, все ще тягнучи валізу. — Мені здавалося, — сказав Фінеас Ніґелус, погладжуючи свою гостру борідку, — що до ґрифіндорського гуртожитку потр
literary rowling/Philosopher cos=0.672
EN: Dudley snored but Harry stayed awake, sitting on the windowsill, staring down at the lights of passing cars and wondering....
UK: Цього разу він дивився на Гаррі зі значно більшою цікавістю, ніж на алеї Діаґон. — Це правда? — запитав він. — Увесь поїзд говорить, що в цьому купе їде Гаррі Поттер.
literary rowling/Phoenix cos=0.669
EN: Pumpkin juice?' As she named each drink, she gave her short wand a wave, and a cup or glass of it appeared on her desk. 'Nothing, thank you,' said Harry. 'I wish you to have a drink with me,' she said, her voice becoming dangerously sweet.
UK: Думав, що ти з природної цікавості захочеш почути точні слова... — Он як? — сказав, аби щось сказати, Гаррі.
literary rowling/Phoenix cos=0.664
EN: He watched some of the foul kittens gambolling around the plates over her head, wondering what fresh horror she had in store for him. 'Well, now,' she said finally, setting down her quill and surveying him complacently, like a toad about to
UK: Думав, що ти з природної цікавості захочеш почути точні слова... — Он як? — сказав, аби щось сказати, Гаррі.