Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: but it almost disappears in the background
UK: Вона відбивалася і пручалася, але це перетворилося на фон.
RU: но всё фоном исчезает, почти,
EN: ♪ The mirror of your dreams ♪
UK: Відбиваються твої мрії
RU: Зеркало твоих фантазий
EN: ♪ The mirror of your dreams ♪
UK: Відбиваються твої мрії
RU: Зеркало твоих фантазий
EN: ♪ The mirror of your dreams ♪
UK: Відбиваються твої мрії
RU: Зеркало твоих фантазий
EN: backlighted into the front of the LM, that everything is very clearly visible.
UK: відбивається від обшивки модулю, тому видимість дуже добра.
RU: подсветка у опор дает возможность всё как следует рассмотреть.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.