ukr.vitalinguist · слово/ · в

відкриватися
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: відкривається

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

go shoppingA1verbneutral— go shopping1 sourcese2u
to visit shops in order to buy things
go shoppingA1verbneutral— go shopping1 sourcese2u
to visit shops in order to buy things

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 10 випадків у нашому корпусі (unrated×10)

unrated tt0944947 S01E05 @ 18:35
EN: Others open in the most unexpected places.
UK: Інші ж відкриваються в найнесподіваніших місцях.
RU: Другие же открываются в самых неожиданных местах.
unrated tt2085059 S05E03 @ 56:41
EN: It's not opening.
UK: Не відкривається!
RU: Не открываются.
unrated tt2575988 S01E01 @ 12:38
EN: All these guys are like that, they're all about consumer facing.
UK: Який потенціал відкривається!
RU: Какой потенциал открывается!
unrated tt2575988 S01E01 @ 12:40
EN: Right, but you take something like this,
UK: Який потенціал відкривається!
RU: Какой потенциал открывается!
unrated tt4574334 S02E02 @ 20:04
EN: And look, it even opens and closes. Look, look, look...
UK: Вона навіть відкривається і закривається. Ось.
RU: И смотри, она даже открывается и закрывается. Смотри, смотри...

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.