ukr.vitalinguist · слово/ · в

військовий
українська лема · 4 відповідник(ів)

Поверхневі форми: військова, військовий

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

academyneutral2 sourcesballa, e2u

tentative (3)

revolutionB2nounneutral— change1 sourcesballa
a very important change in the way that people do things
revolutionB2nounneutral— politics1 sourcesballa
a change in the way a country is governed, usually to a different political system and often involving violence or war
bufferneutral1 sourcesballa

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 попереднє (9 атестацій) · аналітична впевненість: high.

relating to or belonging to armed forces or warfare (9) одне джерело — попереднє

en: military · ru: военный · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E01 @ 0:08
EN: We were in a store and a guy in that store...
UK: В одному магазині якийсь хлопець сказав нам надягати військову форму.
RU: В одном магазине какой-то парень сказал нам одевать военную форму.
unrated tt0185906 S01E01 @ 0:11
EN: ...told us to put our uniforms on.
UK: В одному магазині якийсь хлопець сказав нам надягати військову форму.
RU: В одном магазине какой-то парень сказал нам одевать военную форму.
unrated tt0185906 S01E01 @ 27:43
EN: ...in American military history.
UK: Повітряно-десантні війська це нове слово у військовій історії.
RU: Воздушно-десантные войска это новое слово в военной истории.
unrated tt0185906 S01E01 @ 32:30
EN: Well, as such, I, of course, know, but if I told you, I'd have to kill you.
UK: Я знаю, куди. Але це військова таємниця. Скажу і доведеться тебе прибрати.
RU: Я знаю, куда. Но это военная тайна. Скажу и придётся тебя убрать.
unrated tt0185906 S01E01 @ 32:40
EN: Troopship.
UK: До Нью-Йорка. потім на військовому кораблі в Англію.
RU: До Нью-Йорка. Потом на военном корабле в Англию.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 1 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Of or relating to armed forces or military institution (1) 1 книжкових джерел

en: military · ru: военный · впевненість: high

literary vonnegut/Slaughterhouse_Five cos=0.602
EN: He was a civilian, but his posture was military.
UK: Ікера, відставного генерал-лейтенанта американських ВПС, і британського маршала авіації сера Роберта Сондбі, кавалера численних військових відзнак.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.