ukr.vitalinguist · слово/ · в

вітер
українська лема · 5 відповідник(ів)

Поверхневі форми: вітер

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

medium (4)

southA2adverbendorsed2 sourcese2u, modern
towards the south
southA2adjectiveendorsed2 sourcese2u, modern
in or forming the south part of something
southA2nounendorsed— direction2 sourcese2u, modern
the direction which goes towards the part of the Earth below the equator, opposite to the north, or the part of an area or country which is in this direction
southA2nounendorsed— the south2 sourcese2u, modern
the part of an area that is further towards the south than the rest

tentative (1)

adverseC2adjectiveendorsed— adverse conditions/effect(s)/impact1 sourcesballa, modern
things that cause problems or danger

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (8 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Moving air as natural meteorological phenomenon (8) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: wind · ru: ветер · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E01 @ 5:46
EN: No jump tonight.
UK: Поривчастий вітер в зоні висадки. Сьогодні виступу не буде.
RU: Порывистый ветер в зоне высадки. Сегодня выступления не будет.
unrated tt0944947 S01E03 @ 18:16
EN: In the wind, in the rain--
UK: Під час вітру, дощу ...
RU: ПО ВЕТРУ, ПО КИШИ...
unrated tt0944947 S01E04 @ 16:21
EN: Scattered to the wind.
UK: Розвіяв по вітру.
RU: И развеять по ветру.
unrated tt0944947 S01E06 @ 17:04
EN: Swift as the wind he rides.
UK: Він скаче стрімкий, як вітер
RU: Он скачет стремительный, как ветер
unrated tt0944947 S01E08 @ 37:23
EN: It's only the wind.
UK: Це всього лише вітер.
RU: Это только ветер.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Moving air or breeze; natural weather phenomenon (0) 0 книжкових джерел

en: wind · ru: ветер · впевненість: high

literary tolkien/Hobbit cos=0.651
EN: At may never return he began to feel a shriek coming up inside, and very soon it burst out like the whistle of an engine coming out of a tunnel.35 All the dwarves sprang up, knocking over the table.
UK: Може, то були такі чари, а може, ні, але гобітові причувся в балках шум — неначе вітер шумів у гіллі й сови кричали.
literary rowling/Goblet cos=0.636
EN: It looked normal, but it was still stinging. harry tried to recall what he had been dreaming about before he had awoken.
UK: Блимнули сліпучі спалахи, і Гаррі відчув, як розкуйовдилося його волосся, ніби над галявиною війнув раптовий порив вітру.
literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.627
EN: His hand showed white as he held it up, palm outward, in token of peace; but the king's men gripped their weapons.
UK: А Король Еомер веде бій: онде він, із білим гребенем, що тріпоче на вітрі.
literary bradbury/Dandelion_Wine cos=0.62
UK: Вітер віяв на них свіжим духом скошеної трави.
RU: И они побежали по тропинке и скрылись из виду, а пыль осталась висеть в воздухе; двери, ставни, окна были распахнуты, и теперь солнце могло заглянуть внутрь, а птицы вить там гнезда и растить птенцов, а лепестки прелестных летних цветов мог
literary king_stephen/Shining cos=0.62
UK: Хмари розійшлися, свіжий вітер відніс їх геть, і тепер Джек стояв у запиленому кружку сонячного світла, що пробивалося крізь брудне віконце в східній стіні сараю.
RU: Ладони Джека так быстро взмокли от ужаса, что в первый момент большой вентиль выскользнул у него из рук.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.