ukr.vitalinguist · слово/ · в

втручання
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: втручання

Обґрунтованість: 8/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

interferenceC1nounabsent— situation2 sourcesballa, e2u
when someone tries to interfere in a situation
interferenceC2nounabsent— electronic signal2 sourcesballa, e2u
noise or other electronic signals that stop you from getting good pictures or sound on a television or radio

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · 1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Deliberate action that engages with or affects a process, system, or situation (4) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: intervention, interference · ru: вмешательство · впевненість: high

unrated tt4158110 S01E04 @ 11:59
EN: They perform action without user interaction.
UK: Вони працюють без втручання користувача.
RU: Они выполняют действия без взаимодействия пользователя.
unrated tt4574334 S04E09 @ 96:30
EN: or divine intervention.
UK: Або божественне втручання.
RU: Я не верю в высшие силы или в божественное вмешательство,
unrated tt4786824 S03E05 @ 25:40
EN: an intervention like this would be unconstitutional.
UK: таке втручання було б неконституційним.
RU: подобная мера была бы неконституционна.
unrated tt4786824 S04E01 @ 20:37
EN: So is your unwelcome intervention in this matter.
UK: Як і ваше втручання в це питання.
RU: Как и непрошеное внимание к этому вопросу.

Unwanted or objectionable entry into personal/private space or affairs (1) одне джерело — попереднє

en: intrusion, encroachment · ru: вторжение · впевненість: high

unrated tt0382932 @ 63:11
EN: Forgive me for intruding on your deep, personal relationship with the chef.
UK: Пробач мене за втручання у твої близькі відносини з шеф-кухарем.
RU: Ты просишь меня научить тебя готовить,

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.