ukr.vitalinguist · слово/ · в

вигаданий
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: вигаданий

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (3)

fictionC1nounabsent— not true1 sourcesballa
something that is not true or real
fictionB1nounabsent— stories1 sourcesballa
literature and stories about imaginary characters and events
make-absent1 sourcesballa

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 9 випадків у нашому корпусі (unrated×9)

unrated tt0382932 @ 41:08
EN: built upon rules written by stupid old men.
UK: збудована на правилах, вигаданих дурними старими чоловіками.
RU: построенная на правилах, написанных глупыми стариками.
unrated tt0944947 S01E05 @ 11:25
EN: to answer for my imagined crimes.
UK: Ви везете мене до своєї сестри, щоб я відповів за вигадані злочини?
RU: чтобы я ответил за придуманные преступления?
unrated tt3032476 S01E05 @ 27:02
EN: It's a manifestation of something deeper.
UK: Ця алергія вигадана. Проблема значно глибша.
RU: Эта аллергия на электричество не реальна...
unrated tt4158110 S01E10 @ 2:09
EN: It's not even your real name.
UK: Це ж вигадане ім’я.
RU: Это даже твоё не настоящее имя.
unrated tt4574334 S01E01 @ 24:44
EN: Mirkwood, it's a real road. It's just the name that's made up.
UK: Мірквуд - справжня дорога. А назва вигадана.
RU: Лихолесье - это реальная дорога. Только название придуманное.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.