ukr.vitalinguist · слово/ · в

вигляд
українська лема · 4 відповідник(ів)

Поверхневі форми: вигляд, виглядом

Обґрунтованість: 11/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. ✓ поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (4)

outwardendorsed1 sourcesballa, modern
ominousendorsed1 sourcese2u, modern
go downhillC2verbabsent— go downhill1 sourcese2u
to gradually become worse
go downhillC2verbabsent— go downhill1 sourcese2u
to gradually become worse

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (6 атестацій) · аналітична впевненість: high.

visual appearance or how someone/something looks (6) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: appearance · ru: вид · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E01 @ 21:25
EN: ...so the company will have a light afternoon of lecture and classroom instruction.
UK: Влаштуємо нашим легкий післяобідній відпочинок у вигляді лекцій з навчання.
RU: Устроим нашим легкий послеобеденный отдых в виде лекций по обучению.
unrated tt0185906 S01E01 @ 23:01
EN: Private Randleman, you look tired.
UK: Рядовий Ренделман, у тебе втомлений вигляд.
RU: Рядовой Рэнделман, у тебя усталый вид.
unrated tt0185906 S01E04 @ 12:40
EN: Who let you out of the hospital like that?
UK: Хто випустив тебе зі шпиталю в такому вигляді?
RU: Как тебя из госпиталя выпустили в таком виде?
unrated tt0944947 S01E05 @ 38:42
EN: how I squirm at the sight of blood--
UK: Що мене трясе від вигляду крові.
RU: Что меня трясет от вида крови.
unrated tt0944947 S01E06 @ 49:31
EN: That men shall tremble to behold.
UK: при вигляді якої тремтітиме будь-яка людина ...
RU: при виде которой затрепещет любой человек...

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Physical form, demeanor, or facial expression (0) 0 книжкових джерел

en: appearance · ru: вид · впевненість: high

literary rowling/Goblet cos=0.767
EN: Harry felt wonderfully free under the cloak; he watched other students walking past them as they entered the village, most of them sporting Support Cedric Diggory! badges, but no horrible remarks came his way for a change, and nobody was qu
UK: Шкільний чемпіон! — Геґрід якусь мить дивився на Гаррі, а тоді закінчив з дуже серйозним виглядом: — Знаєш, Гаррі, шо би я хтів?
literary rowling/Goblet cos=0.748
EN: Hermione told Harry that it would do him good to get away from the castle for a bit, and Harry didn't need much persuasion. “What about Ron, though?” he said. “Don't you want to go with him?” “Oh... well...” Hermione went slightly pink. “I
UK: Шкільний чемпіон! — Геґрід якусь мить дивився на Гаррі, а тоді закінчив з дуже серйозним виглядом: — Знаєш, Гаррі, шо би я хтів?
literary rowling/Half_Blood cos=0.719
EN: "Oh . . ." said Harry, as the scene in his mind's eye imploded.
UK: Герміона підбігла до Гаррі й обняла його; Люпин теж підійшов зі стурбованим виглядом. — Гаррі, з тобою все гаразд? — Усе нормально... а як Білл?
literary rowling/Goblet cos=0.718
EN: Harry gaped after her. “She doesn't expect the Dursleys to turn up, does she?” he asked Ron blankly. “Dunno,” said Ron. “Harry, I'd better hurry, I'm going to be late for Binns.
UK: Правду кажу, Гаррі? — Він зі мною говорив, — підтвердив Гаррі, знову затремтівши. — Цей... цей Седриків привид, чи що воно таке, говорив. — Відлуння, — сказав Дамблдор, — яке зберегло Седриків вигляд і вдачу.
literary rowling/Half_Blood cos=0.717
EN: Harry sighed.
UK: Герміона підбігла до Гаррі й обняла його; Люпин теж підійшов зі стурбованим виглядом. — Гаррі, з тобою все гаразд? — Усе нормально... а як Білл?

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.

Calque warnings

сирому вигляді→ краще →овочіmoderate · впевненість 0.8 · serbenska-antysurzhyk ✓ підтверджено зовнішньою перевіркою (ua.vitalinguist)
НЕПРАВИЛЬНО — ПРАВИЛЬНО