literary rowling/Chamber cos=0.764
EN: "The voice!" said Harry, -looking over his shoulder.
UK: Гаррі чув, як Локарт, гойдаючись десь там унизу, вигукував: "Чудово!
literary rowling/Chamber cos=0.713
EN: "Exactly," said Harry.
UK: Гаррі чув, як Локарт, гойдаючись десь там унизу, вигукував: "Чудово!
literary rowling/Half_Blood cos=0.694
EN: Had Dumbledore forgotten the lessons he was supposed to be giving Harry?
UK: Тоді знову щось голосно бабахнуло — і просто з повітря над ельфами-борцями виник Півз Полтерґейст. — Потько, я все бачив! — обурено сказав він Гаррі, вказуючи на бійку внизу, а тоді голосно загиготів. — Гляньте, як ці мізерні істотки чублят
literary rowling/Chamber cos=0.684
EN: "Harry, buck up there, you need a decent breakfast."
UK: Гаррі чув, як Локарт, гойдаючись десь там унизу, вигукував: "Чудово!
literary rowling/Half_Blood cos=0.633
EN: "Right," said Harry grimly.
UK: Тоді знову щось голосно бабахнуло — і просто з повітря над ельфами-борцями виник Півз Полтерґейст. — Потько, я все бачив! — обурено сказав він Гаррі, вказуючи на бійку внизу, а тоді голосно загиготів. — Гляньте, як ці мізерні істотки чублят