ukr.vitalinguist · слово/ · в

викопати
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: викопати

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

medium (2)

digB1verbabsent— move soil2 sourcese2u
to break up and move soil using a tool, a machine or your hands
digB2verbabsent— dig a hole/tunnel2 sourcese2u
to form a hole by moving soil

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 6 випадків у нашому корпусі (unrated×6)

unrated tt0411008 S01E07 @ 29:39
EN: Charlie went in there through a tunnel that we dug.
UK: Чарлі зайшов туди через тунель, який ми викопали.
RU: Почему никто не копает?
unrated tt0411008 S01E09 @ 24:31
EN: Dug out this temporary shelter.
UK: Викопали цей тимчасовий притулок.
RU: Мы прожили здесь почти 2 месяца.
unrated tt0773262 S01E06 @ 9:40
EN: I'm not really getting that.
UK: Найголовніше — це викопати яму, щоб скидати лайно.
RU: Неважно, сколько звездочек у тебя на погонах, Морган.
unrated tt0773262 S01E06 @ 9:42
EN: It doesn't matter how many bars you got on your collar, Morgan.
UK: Найголовніше — це викопати яму, щоб скидати лайно.
RU: - Дерьмо у всех воняет. - Ну вот, поехали.
unrated tt4574334 S02E09 @ 16:52
EN: This is where the chief dug his hole. This is our way into the tunnel. So...
UK: Тут шериф викопав яму. Це наш вхід у тунелі.
RU: Именно здесь шериф вырыл ему. Это и есть наш путь к тоннелю. Так что..

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.