ukr.vitalinguist · слово/ · в

винаходити
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: винаходити

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

inventB1verbabsent— new design4 sourcesballa, e2u
to design or create something which has never existed before
Так, але ж знаєш, що винайшли таку річ, як телебачення,
↳ that there's an invention called television...
tt0110912 lipsync qa-medium
inventB2verbabsent— not true4 sourcesballa, e2u
to think of a story or explanation in order to deceive someone
Так, але ж знаєш, що винайшли таку річ, як телебачення,
↳ that there's an invention called television...
tt0110912 lipsync qa-medium

medium (1)

deviseC2verbabsent2 sourcese2u
to design or invent something such as a system, plan, or piece of equipment

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 5 випадків у нашому корпусі (unrated×5)

unrated tt0317705 @ 51:45
EN: How do you think I got rich? I invented weapons.
UK: Як, по-твоєму, я розбагатів? Я винаходив зброю.
RU: Как ты думаешь, я разбогател? Я изобретал оружие.
unrated tt0382932 @ 4:08
EN: They don't just survive. They discover, they create.
UK: Вони не просто виживають. Вони винаходять, створюють.
RU: Знаю, что должен ненавидеть людей, но в них что-то есть,
unrated tt0382932 @ 72:13
EN: We're inventing new ways to sell out over here.
UK: Ми тут винаходимо нові способи продаж.
RU: - Я умер! - Может, вы все заткнетесь?
unrated tt0382932 @ 88:35
EN: Can't we serve something else? Something I didn't invent?
UK: Чи можемо ми подати щось інше? Щось, що я не винаходив?
RU: Так пусть тебя озарит еще раз. Нам нужно обслуживать клиентов!
unrated tt0382932 @ 99:35
EN: and that is in the discovery and defense of the new.
UK: коли він винаходить щось нове.
RU: когда открывает нечто новое и становится на его защиту,

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.