ukr.vitalinguist · слово/ · з

забути
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: забудь

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

in memory ofC2prepositionneutral— in memory of sb1 sourcese2u
If you do something in memory of a dead person, you do it to show your respect or love for them.
in memory ofC2nounneutral— in memory of sb1 sourcese2u
If you do something in memory of a dead person, you do it to show your respect or love for them.

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · аналітична впевненість: medium.

To fail to remember or recall someone or something (4) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: forget · ru: забыть · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E03 @ 61:01
EN: I hope he hasn't forgotten his laundry.
UK: Сподіваюся, він не забув про свою білизну.
RU: Надеюсь, он не забыл про своё бельё.
unrated tt0317705 @ 9:39
EN: I didn't realize you'd forgotten. I thought it was playful banter.
UK: я й не зрозуміла, що ти забув. Думала, це грайливий жарт.
RU: я не поняла, что ты на самом деле забыл. Я думала, ты пошутил.
unrated tt0317705 @ 79:52
EN: Forget it. You're so immature.
UK: Забудь про це. Ти ще така дитина.
RU: Ладно, забудь. Ты ещё маленький.
unrated tt0382932 @ 50:19
EN: Whoa, whoa. I forgot the anchovy licorice sauce.
UK: Гей, гей. Я забула анчоусово-лакричний соус.
RU: Секунду. Забыла анчоусово-лакричный соус.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 3 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

to fail to remember or cease thinking about something (3) 2 книжкових джерел

en: forget · ru: забыть · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.71
EN: Then he wheeled round. 'I forgot,' he said. 'Lucky you,' said Ginny coolly. 'I'm sorry' Harry said, and he meant it. 'So: so, do you think I'm being possessed, then?' 'Well, can you remember everything you've been doing?' Ginny asked. 'Are
UK: Можливо, це подіяв шоколад — Люпин завжди радив його їсти після зіткнення з дементорами — або просто він нарешті висловив уголос бажання, що нестерпно пекло його зсередини ось уже цілий тиждень, але Гаррі відчув якусь надію. — ЩО ЦЕ ВИ ТУТ
literary rowling/Goblet cos=0.682
EN: Hagrid pointed down into the crates. “Eurgh!” squealed Lavender Brown, jumping backward. “Eurgh” just about summed up the Blast-Ended Skrewts in Harry's opinion.
UK: Коли увійшов Гаррі, Седрик йому ледьледь усміхнувся, і Гаррі всміхнувся у відповідь, хоч це було й нелегко, бо м'язи його обличчя мовби забули, як це робити. — Гаррі!
literary rowling/Phoenix cos=0.68
EN: Harry moved over to sit next to Hermione, who awoke with a jerk as he put down his bag. 'Oh, Harry, it's you: good about Ron, isn't it?' she said blearily. 'I'm just so-so - so tired,' she yawned. 'I was up until one o'clock making more hat
UK: Герміона мала такий вигляд, ніби ледве стримувалася, щоб не закотити очі. — Могло бути й гірше, — зітхнула вона. — То ти з нею ще зустрічатимешся? — Мені ж доведеться, — здивувався Гаррі. — У нас же будуть зібрання ДА, ти що, забула? — Ти з

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.