ukr.vitalinguist · слово/ · з

задум
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: задум, задуми

Обґрунтованість: 6/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

slightB2adjectiveneutral1 sourcesballa
small and not important
scornabsent1 sourcesballa

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 10 випадків у нашому корпусі (unrated×10)

unrated tt2575988 S02E02 @ 10:47
EN: but I really hope he fails.
UK: але сподіваюся, його задум провалиться.
RU: но я действительно надеюсь, что у него ничего не получиться.
unrated tt4574334 S03E02 @ 9:24
EN: And if this story's as good as I think it's gonna be,
UK: Якщо цей мій задум здійсниться, Тому буде байдуже.
RU: Если принесем отличный материал, Тому будет всё равно.
unrated tt4574334 S03E02 @ 9:26
EN: then Tom won't care.
UK: Якщо цей мій задум здійсниться, Тому буде байдуже.
RU: Если принесем отличный материал, Тому будет всё равно.
unrated tt4574334 S03E02 @ 9:29
EN: Or the old lady is nuts
UK: Або стара збожеволіла, твій задум накриється,
RU: Он нам еще спасибо скажет.
unrated tt4574334 S03E02 @ 9:31
EN: and the story blows up in our face
UK: Або стара збожеволіла, твій задум накриється,
RU: Или у бабули просто крыша поехала, мы облажаемся, и Том нас уволит.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

A plan, scheme, or intention someone conceives to carry out (0) 0 книжкових джерел

en: plan · ru: замысел · впевненість: high

literary rowling/Hallows cos=0.672
EN: Even as they stood braced, looking for the opportunity to act, there came a great “Wheeeeeeeeeeee!” and looking up, Harry saw Peeves zooming over them, dropping Snargaluff pods down onto the Death Eaters, whose heads were suddenly engulfed
UK: Гаррі побачив, як звузилися до тонесеньких щілинок його зіниці, як побіліла шкіра довкола очей. — Це твій останній шанс, — сказав Гаррі, — єдине, що в тебе лишилося… бо я бачив, що з тобою буде, якщо не розкаєшся… знайди в собі мужність… сп
literary rowling/Half_Blood cos=0.668
EN: Hogsmeade Station had to be less than half an hour away, judging by the wildness of the scenery flashing by the windows … but nobody else seemed prepared to take Harry's suspicions seriously, so it was down to him to prove them.
UK: Йому щойно спало на думку, що саме так усі й заперечуватимуть, почувши його нові свідчення; він уже чув Герміонин голос: “Гаррі, це ж очевидно, що він нібито пропонував допомогу, щоб хитрощами вивідати у Мелфоя його задуми...” Та все це бул
literary rowling/Phoenix cos=0.667
EN: They moved back into position with the desk between them, Harry feeling he was going to find it much harder to empty his mind this time. 'On the count of three, then,' said Snape, raising his wand once more. 'One - two -' Harry did not have
UK: Бійка й політ Гаррі навіть не здогадувався, що задумала Герміона, та й узагалі, чи мала вона якийсь задум.
literary tolkien/Hobbit cos=0.656
EN: He tried to think what other people kept in their pockets. “Knife!” he said at last. “Wrong!” said Bilbo, who had lost his some time ago. “Last guess!” Now Gollum was in a much worse state than when Bilbo had asked him the egg-question.
UK: Більбо зрозумів, що настав час якось пояснити свій задум, але він не був певен, чи сподобається таке гномам.
literary tolkien/Silmarillion cos=0.641
UK: Розшукай Вірних, котрі достеменно залишилися відданими, і нехай вони потайки приєднаються до тебе, коли схочуть плисти з тобою і брати участь у твоєму задумі. — І що ж то за задум? — запитав Еленділ. — Не втручатись у війну і спостерігати,
RU: Н аде юсь , вы простите мне мою дерзость и раздел ите то восхищение , к акое ваш покор­ ный слуга испытыв ает перед •вымышленными я зыка­ ми� , будь то его собственные или чу жие , созданные другими людьми.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.