ukr.vitalinguist · слово/ · з

заклик
українська лема · 4 відповідник(ів)

Поверхневі форми: заклик

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

sloganC1nounneutral3 sourcesballa, e2u
a short phrase that is easy to remember and is used to make people notice something

tentative (3)

inviteA1verbneutral— social1 sourcesballa
to ask someone to come to a social event or to spend time with you socially
inviteC2verbneutral— reaction1 sourcesballa
to do something that is likely to cause a particular reaction or result, especially a bad one
inviteC1verbneutral— ask officially1 sourcesballa
to formally ask someone to do something

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 3 випадків у нашому корпусі (unrated×3)

unrated tt0185906 S01E02 @ 23:00
EN: - Come again? - My family answered the call.
UK: - Не зрозумів, чого? - Моя сім'я відповіла на заклик.
RU: МОЯ СЕМЬЯ ОТВЕТИЛА НА ПРИЗЫВ
unrated tt4786824 S04E10 @ 5:47
EN: They would say he is urging people to vote against Mrs. Thatcher…
UK: що це був заклик голосувати проти пані Тетчер…
RU: решив, что это призыв к голосованию против Тэтчер…
unrated tt4786824 S04E10 @ 6:42
EN: what one described as an incitement to mutiny
UK: що хтось назвав закликом до бунту,
RU: которую кто-то назвал призывом к мятежу,

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.