Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: - Finally closing, is it? - No.
UK: - Нарешті, закривається? - Ні.
RU: Начали выпускать мороженные блинчики?
EN: Some doors close forever...
UK: Деякі двері закриваються назавжди ...
RU: Некоторые двери закрываются навсегда...
EN: but don't let her death close you off entirely.
UK: Мені шкода, що її не стало, Еліоте, але тобі не можна закриватися.
RU: но не позволяй себе закрыться целиком из-за её смерти.
EN: And look, it even opens and closes. Look, look, look...
UK: Вона навіть відкривається і закривається. Ось.
RU: И смотри, она даже открывается и закрывается. Смотри, смотри...
EN: $10 will get you $1,000 if you want to bet on me.
UK: Ставки закриваються.
RU: Окошко закрывается.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.