Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: that I wasn't a founder of this company and now
UK: що я не був засновником цієї компанії і тепер
RU: что я не учредитель компании и теперь
EN: I give you Dr. Bannerchek, the one and only man
UK: та засновник «Сомервіль Дайнемікс»,
RU: и основатель "Соммервиль Дайнемикс",
EN: Even if she is making more cash than us, which she isn't,
UK: Класичний випадок, коли засновники отримують менше.
RU: Это же классика, когда основатели получают меньше.
EN: ...of the solicitor visited by Eileen Parker.
UK: Власне, одні з його засновників.
RU: Вообще-то, учредители.
EN: Its founder and patron, Prince Philip, was in Germany for the occasion.
UK: Із цієї нагоди до Німеччини прибув її засновник принц Філіп.
RU: Основатель и патрон программы, принц Филипп, прибыл в Германию.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.