Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
to copy computer programs, music or other information electronically, especially from the Internet or a larger computer
inputB2nounabsent— ideas1 sourcesballa
ideas, money, effort, etc. that you put into a process or acitivity in order to help it succeed
inputB2nounabsent— computer1 sourcesballa
information that is put into a computer or the act of putting information into a computer
a computer program, music or other information that has been or can be downloaded
EN: Uploaded to the cloud, sounds like heaven.
UK: Завантаження у хмару. Звучить, ніби рай.
RU: Подняться на небеса, звучит как рай.
EN: Upload must be in the last few percent.
UK: Значить, завантаження майже завершилося.
RU: Значит, загрузка почти закончилась.
EN: Commencing upload procedure.
UK: Починаю процедуру завантаження.
RU: Начинаю процедуру загрузки.
EN: Now moving to download.
UK: Тепер переходимо до завантаження.
RU: А теперь переходим к загрузке.
EN: This is your baby.
UK: Миттєве завантаження будь-якого файлу в телефон,
RU: Моментальная загрузка любого файла в телефон,
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.