ukr.vitalinguist · слово/ · ж

жебрак
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: жебрак

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

maidneutral2 sourcesballa, e2u

tentative (1)

badgeB2nounneutral1 sourcesballa
a piece of metal, plastic, etc., with words or a picture on it which you wear on your clothes

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 8 випадків у нашому корпусі (unrated×8)

unrated tt0944947 S01E03 @ 42:37
EN: Some of 'em's just poor lads looking for steady feed.
UK: Деякі з них - жебраки хлопці, шукають стабільного харчування.
RU: НЕКИ СУ САМО СИРОМАСИ КОЈИ ТРАЖЕ РЕДОВНО ЈЕЛО.
unrated tt0944947 S01E05 @ 26:20
EN: I'm not a beggar. I live here.
UK: Я не жебрак, я тут живу.
RU: Я не попрошайка, я здесь живу.
unrated tt2575988 S02E02 @ 12:40
EN: "like a street beggar who sits on the ground,
UK: Наче жебрак, який сидить на землі і харчується помиями».
RU: как уличный нищий, который сидит на земле и,
unrated tt3032476 S01E08 @ 26:41
EN: You can't say it's private if a hobo can use it as a wigwam.
UK: Яка ж це приватна власність, якщо туди будь-який жебрак залізти може?
RU: Какая тут секретность, если бомж может там сидеть как в вигваме.
unrated tt3032476 S01E08 @ 26:44
EN: That's... that's the standard, right?
UK: Яка ж це приватна власність, якщо туди будь-який жебрак залізти може?
RU: Это же стандарт, верно?

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.