ukr.vitalinguist · слово/ · з

злякатися
українська лема · 6 відповідник(ів)

Поверхневі форми: злякатися

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (6)

courageB2nounabsent— brave1 sourcesballa
the ability to deal with a dangerous or difficult situation without being frightened
courageB2nounabsent— brave1 sourcesballa
the ability to deal with a dangerous or difficult situation without being frightened
courageC2nounabsent— pluck up (the) courage (to do sth)1 sourcesballa
to decide to do something that you were too frightened to do before
courageC2nounabsent— pluck up (the) courage (to do sth)1 sourcesballa
to decide to do something that you were too frightened to do before
in the face ofC2prepositionabsent— in the face of sth1 sourcese2u
while having to deal with a difficult situation or problem
in the face ofC2nounabsent— in the face of sth1 sourcese2u
while having to deal with a difficult situation or problem

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (5 атестацій) · аналітична впевненість: high.

to become or be frightened, scared, or startled (5) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: frighten · ru: испугаться · впевненість: high

unrated tt0944947 S01E01 @ 3:32
EN: Do the dead frighten you?
UK: Злякався мерців?
RU: БОИШЬСЯ ПОКОЙНИКОВ?
unrated tt2575988 S01E08 @ 7:58
EN: Unless he had some reason to be frightened by Pied Piper and it's superior technology?
UK: Якщо у нього тільки не було особливих причин, щоб злякатись Pied Piper, і їх передових технологій?
RU: Если только у него не было причин испугаться Pied Piper и их превосходной технологии?
unrated tt2575988 S02E01 @ 3:26
EN: - What? - Yeah, our investors got spooked
UK: — Що? — Наші інвестори злякалися
RU: — Что? — Наши инвесторы испугались
unrated tt2575988 S02E01 @ 6:20
EN: No, the hippo was also startled by the noise
UK: Ні. Бегемот злякався пострілу не менше
RU: Нет, бегемот тоже испугался выстрела
unrated tt3032476 S01E03 @ 33:33
EN: The girl was scared, crying.
UK: -І де ж вона? -Дівчинка злякалася, розплакалась.
RU: Девочка была напугана, плакала...

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

to become frightened, get scared, be alarmed (0) 0 книжкових джерел

en: get scared / become frightened · ru: испугаться / побояться · впевненість: high

literary rowling/Chamber cos=0.722
EN: Colin asked, tripping down a couple of steps because he was gazing open-mouthed at Harry.
UK: Гаррі нервово глянув на Локарта і попросив: — Пане професоре, чи не могли б ви ще раз показати оте блокування? — Злякався? — прошипів Мелфой так, щоб Локарт його не почув. — Не діждешся! — ледь чутно відповів Гаррі.
literary tolkien/Silmarillion cos=0.615
UK: Тоді воістину Морґот злякався, і спустився в найглибші безодні Анґбанда, і відкликав своїх поплічників, і огорнув свої землі непроглядними випарами й темною хмарою, щоби заховатися від сяяння Денного Світила.
RU: Так и нашел ее Брандир , когда , шатаясь от уста­ лости , добрел наконец до Нен-Гирита; и когда услы­ х ал он , что �др акон переполз через реку и уничтожил своих врагов , сердце его в жалосnI потянулось к Ни­ ниэль .
literary king_stephen/Shining cos=0.605
UK: Вії слабко тріпотіли, мабуть, не керовані свідомістю, і Денні злякався. — Містере Геллоране?
RU: Эдмондс едва заметно улыбнулся. – Да еще Дэнни сам сказал мне, что показанное Тони частенько не сбывается.
literary rowling/Phoenix cos=0.603
EN: She turned lamplike yellow eyes on him for a moment before disappearing behind a statue of Wilfred the Wistful. 'I'm not doing anything wrong,' Harry called after her.
UK: Професорка Макґонеґел дивилася на нього крізь свої перекошені окуляри з таким виглядом, ніби злякалася того, що побачила. — Я не брешу і я не збожеволів! — крикнув Гаррі. — Це правда, я бачив, як це сталося! — Я вірю тобі, Поттере, — коротк
literary king_stephen/Carrie cos=0.592
UK: Якщо ми всі виступимо разом, то можна… — Помовч, Крісто, — сказала Сью й сама злякалася мертвої, дорослої нейтральності свого голосу. — Просто помовч. — Нічого ще не скінчено, — сказала Кріста Гарґенсен, грубо сіпнувши застібку спідниці й п
RU: Прекрати, — сказала она себе. — Тебе хочется видеть ее в мешковине и с посыпанной пеплом головой?..

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.