ukr.vitalinguist · слово/ · з

злочинець
українська лема · 5 відповідник(ів)

Поверхневі форми: злочинець, злочинця

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

juvenileC1adjectiveabsent3 sourcesballa, e2u
by, for, or relating to young people

tentative (4)

evilB2adjectiveabsent1 sourcesballa
very cruel, bad or harmful
penA1nounabsent1 sourcesballa
a long, thin object that you use to write or draw in ink
evilB2nounabsent1 sourcesballa
something that is very bad and harmful
rehabilitationneutral1 sourcesballa

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (6 атестацій) · аналітична впевненість: high.

A person who commits crimes; an offender or perpetrator (6) підтверджено 5 незалежними джерелами

en: criminal · ru: преступник · впевненість: high

unrated tt0317705 @ 2:22
EN: A high-speed pursuit between police and armed gunmen is underway,
UK: Поліція продовжує переслідувати озброєних злочинців,
RU: Полиция преследует вооружённого преступника, который на бешеной скорости...
unrated tt0773262 S01E02 @ 33:36
EN: that Matt Chambers is a Florida bad guy.
UK: що Метт Чемберс — злочинець із Флориди.
RU: ..что Мэтт Чемберс - преступник из Флориды.
unrated tt0944947 S04E03 @ 28:14
EN: My father says a criminal is a criminal.
UK: Батько каже: злочинець і є злочинець.
RU: Мой отец говорит, что преступление есть преступление.
unrated tt2575988 S01E05 @ 23:13
EN: if the criminal returns to the scene of the crime.
UK: коли злочинець повернеться до місця злочину.
RU: вернутся ли преступники на место преступления.
unrated tt3032476 S01E02 @ 43:44
EN: Hey, look, I'm a lawyer, not a criminal.
UK: Слухай. Я адвокат, а не злочинець.
RU: Послушайте, я адвокат, а не преступник.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

A person who commits or has committed crimes (0) 0 книжкових джерел

en: criminal, offender · ru: преступник · впевненість: high

literary rowling/Goblet cos=0.628
EN: From what Harry could see of them (they were standing in Madame Maxime's enormous shadow), they were staring up at Hogwarts with apprehensive looks on their faces. “As Karkaroff arrived yet?” Madame Maxime asked. “He should be here any mome
UK: Це стає нудно. — Геґріде, їй потрібен новий підхід, — з мудрим виглядом пояснив Рон, облущуючи саламандрячі яйця. — Треба було сказати, що Гаррі — чокнутий злочинець! — Але ж се не так! — Геґрід був щиро вражений. — Їй би треба було взяти і
literary rowling/Chamber cos=0.611
EN: "Oh, now, see here, Lucius," said Fudge, looking alarmed, "Dumbledore suspended - no, no - last thing we want just now ..."
UK: Ви, може, припинили напади? — вишкірився він. — Піймали злочинця? — Піймали, — усміхнувся Дамблдор. — Ну? — вигукнув містер Мелфой. — І хто це? — Той, що й минулого разу, Луціусе, — відповів Дамблдор. — Але тепер Волдеморт діяв через іншу л
literary rowling/Chamber cos=0.573
EN: "See here, Malfoy, if Dumbledore can't stop them," said Fudge, whose upper lip was sweating now, "I mean to say, who can?"
UK: Ви, може, припинили напади? — вишкірився він. — Піймали злочинця? — Піймали, — усміхнувся Дамблдор. — Ну? — вигукнув містер Мелфой. — І хто це? — Той, що й минулого разу, Луціусе, — відповів Дамблдор. — Але тепер Волдеморт діяв через іншу л
literary rowling/Chamber cos=0.57
EN: "And as Dumbledore has failed to stop these attacks -"
UK: Ви, може, припинили напади? — вишкірився він. — Піймали злочинця? — Піймали, — усміхнувся Дамблдор. — Ну? — вигукнув містер Мелфой. — І хто це? — Той, що й минулого разу, Луціусе, — відповів Дамблдор. — Але тепер Волдеморт діяв через іншу л
literary rowling/Goblet cos=0.562
EN: Dumbledore, though tall himself, had barely to bend to kiss it. “My dear Madame Maxime,” he said. “Welcome to Hogwarts.” “Dumbly-dort,” said Madame Maxime in a deep voice. “I 'ope I find you well?” “In excellent form, I thank you,” said Dum
UK: Це стає нудно. — Геґріде, їй потрібен новий підхід, — з мудрим виглядом пояснив Рон, облущуючи саламандрячі яйця. — Треба було сказати, що Гаррі — чокнутий злочинець! — Але ж се не так! — Геґрід був щиро вражений. — Їй би треба було взяти і

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.