ukr.vitalinguist · слово/ · з

зображення
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: зображення

Обґрунтованість: 5/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 11 випадків у нашому корпусі (unrated×11)

unrated tt2575988 S01E05 @ 7:12
EN: I'm hearing you, it's just the image is...
UK: Я чую вас, просто зображення ...
RU: Я слышу вас, просто картинка...
unrated tt4574334 S02E07 @ 0:53
EN: Like a circle? Just showing you the same image over and over?
UK: Як по колу? Вона показувала тобі однакові зображення?
RU: Ну, знаешь, по кругу? Просто показывало тебе одно и то же изображение?
unrated tt4574334 S02E07 @ 14:50
EN: With nothing but an image.
UK: Маючи лише зображення.
RU: не имея ничего, кроме изображения.
unrated tt4786824 S03E01 @ 2:11
EN: The Postmaster General himself commented that the two images,
UK: Генерал-поштмейстер особисто зазначив, що зображення
RU: Генерал-почтмейстер самолично заметил, что изображения
unrated tt4786824 S03E01 @ 37:27
EN: which turned out to have another person lurking beneath the surface.
UK: під зовнішнім шаром якого було приховане зображення іншої людини.
RU: под внешним слоем которого скрывается лицо другого человека.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 1 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

A visual depiction on a flat or curved surface (1) 1 книжкових джерел

en: picture, image, depiction · ru: изображение, картина · впевненість: high

literary orwell/1984 cos=0.465
EN: The floor-space was very restricted, because all round the walls were stacked innumerable dusty picture frames.
UK: Плакат причепили на кожне вільне місце, на кожну стіну, їх було навіть більше, аніж зображень Старшого Брата.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.