ukr.vitalinguist · слово/ · з

зуби
українська лема · 4 відповідник(ів)

Поверхневі форми: зуби, зубів

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. ✓ поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (4)

grinC2verbneutral— grin and bear it1 sourcese2u
to accept an unpleasant or difficult situation because there is nothing you can do to improve it
grinC2verbneutral— smile1 sourcese2u
to smile a big smile
clenchneutral1 sourcesballa
grinC2nounneutral1 sourcese2u
a big smile

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 попереднє (2 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Anatomical body part; physical teeth (2) одне джерело — попереднє

en: teeth · ru: зубы (анатомическое) · впевненість: high

unrated tt0944947 S01E06 @ 43:23
EN: and he can't get it up so he knocks all your teeth out.
UK: у нього не встане, і тому він виб'є тобі всі зуби
RU: у него не встанет, и поэтому он выбьет тебе все зубы
unrated tt0944947 S01E09 @ 47:29
EN: Swords or lances, teeth, nails-- choose your weapons
UK: Мечі або списи, зуби, нігті - вибери свою зброю
RU: Мечи или копья, зубы, ногти - выберите свое оружие

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 2 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Teeth as anatomical structure of the mouth (2) 2 книжкових джерел

en: teeth · ru: зубы · впевненість: high

literary rowling/Prisoner cos=0.814
EN: Harry put his quill between his teeth and reached underneath his pillow for his ink bottle and a roll of parchment.
UK: Гаррі затис перо зубами й дістав зпід подушки чорнильницю та сувій пергаменту.
literary rowling/Goblet cos=0.617
EN: Goyle bellowed and put his hands to his nose, where great ugly boils were springing up—Hermione, whimpering in panic, was clutching her mouth. “Hermione!” Ron had hurried forward to see what was wrong with her; Harry turned and saw Ron drag
UK: Але Гаррі турбувало не це. — Що ти мав на увазі — "Всі ми ненавидимо Геґріда"? — накинувся він на Мелфоя. — І що це за маячня, що його боляче покусав флоберв'як? — він тицьнув пальцем на Креба. — У них навіть зубів немає!

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.

Calque warnings

Розіжміть зуби→ краще →Розтуліть зубиmoderate · впевненість 0.8 · serbenska-antysurzhyk ✓ підтверджено зовнішньою перевіркою (ua.vitalinguist)
НЕПРАВИЛЬНО — ПРАВИЛЬНО