ukr.vitalinguist · слово/ · з

звір
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: звіра

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

scentB2nounneutral2 sourcesballa, e2u
a pleasant smell
foilneutral2 sourcesballa, e2u

tentative (1)

roundaboutA2nounneutral1 sourcesballa
a circular place where roads meet and where cars drive around until they arrive at the road that they want to turn into

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (6 атестацій) · аналітична впевненість: high.

a wild or dangerous animal; creature (6) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: beast · ru: зверь · впевненість: high

unrated tt0773262 S01E04 @ 56:31
EN: So I'm neither man nor beast.
UK: Тож я ні людина, ні звір.
RU: Я не человек и не зверь.
unrated tt0944947 S01E01 @ 16:29
EN: Tough old beast.
UK: Древній небезпечний звір.
RU: МАТЕРЫЙ ЗВЕРЬ.
unrated tt0944947 S01E02 @ 51:33
EN: - Where is the beast? - Chained up outside, your Grace.
UK: - Де цей звір? - Прикутий зовні, Ваша Високість.
RU: - Эй остановитесь! Достаточно! - Лгунья-лгунья-лгунья!
unrated tt0944947 S01E03 @ 8:34
EN: That's not true. You killed the beast.
UK: Це неправда. Ти вбив звіра.
RU: ТО НИЈЕ ИСТИНА. УБИО СИ ЗВЕР.
unrated tt0944947 S01E04 @ 50:12
EN: And forcing you to kill the beast was extreme.
UK: А змушувати вас убити звіра було надто жорстоко.
RU: Вынудить вас убить ее было уж слишком.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

a living creature or beast, typically non-human (0) 0 книжкових джерел

en: beast, animal, creature · ru: зверь · впевненість: high

literary tolkien/Two_Towers cos=0.641
EN: Gollum had just begun to sneak off on his own, and he was crawling away on all fours through the fern. 'Hi!
UK: Ґолум дуже обережно провадив їх униз схилом, раз у раз ховаючись під перше-ліпше прикриття, що траплялося дорогою: він біг, зігнувшись ледь не до землі, відкритими місцинами, хоча світло було вже таке тьмяне, що навіть гострозорий дикий зві
literary king_stephen/Shining cos=0.638
UK: Йому спало на гадку, що звірі-кущі не надто його переймають.
RU: Он ответил не сразу.
literary rowling/Half_Blood cos=0.627
EN: It took Harry a few moments to realize what McLaggen was talking about.
UK: Гаррі, хоч у голові гуло від удару об землю, спробував сісти й побачив, як Снейп тікає від велетенського звіра, що махав крильми й кричав таким зловісним криком, якого Гаррі ще ніколи не чув...
literary rowling/Hallows cos=0.613
EN: Eyes watering in pain, Harry lost track of the conversation for a few moments.
UK: Гаррі думав, що це були скоріше звірі, ніж люди, однак про всяк випадок тривав чарівну паличку напоготові.
literary rowling/Hallows cos=0.607
EN: Hermione aimed a kick at him under the table, but caught Harry instead.
UK: Гаррі думав, що це були скоріше звірі, ніж люди, однак про всяк випадок тривав чарівну паличку напоготові.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.