ukr.vitalinguist · слово/ · з

звичка
українська лема · 1 відповідник(ів)

Поверхневі форми: звичка

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

move inB1verbneutral— move in2 sourcesballa, e2u
to begin living in a new home

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (3 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Acquired personal behavioral pattern repeated automatically or through compulsion (3) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: habit · ru: привычка · впевненість: high

unrated tt0944947 S04E07 @ 7:38
EN: Habit.
UK: - То навіщо продовжуєш? - Звичка.
RU: Я привык.
unrated tt3032476 S01E09 @ 42:55
EN: Because I always do. It's a habit, right?
UK: Це звичка, розумієш?
RU: Привычка у меня такая.
unrated tt4574334 S02E01 @ 28:00
EN: Sorry. Old habit.
UK: Вибач. Звичка.
RU: Прости. По старой памяти.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

a repeated behavior pattern or custom (0) 0 книжкових джерел

en: habit · ru: привычка · впевненість: high

literary rowling/Prisoner cos=0.698
EN: Numbing, swirling white mist was filling Harry's brain....
UK: Гаррі закляк від хвилювання: чорні Снейпові очі ковзнули з дверей і вп'ялися в однооку відьму. — Ми не... домовлялися про зустріч, — сказав Гаррі. — Ми зустрілися випадково. — Справді? — засумнівався Снейп. — Ти, Поттере, маєш звичку з'явля
literary orwell/Homage_to_Catalonia cos=0.63
EN: It led to the other Fascist position and--if they got there--to certain death.
UK: Вряди-годи я ловив себе на тому, що за звичкою називав гвардійців «фашистами».
literary rowling/Goblet cos=0.598
EN: Crouch, Harry suddenly realized, was not there.
UK: Гаррі зняв свого зіпсованого годинника, що його носив за звичкою, і заховав у кишеню.
literary rowling/Goblet cos=0.57
EN: When the champions and their partners reached the table, Percy drew out the empty chair beside him, staring pointedly at Harry.
UK: Гаррі зняв свого зіпсованого годинника, що його носив за звичкою, і заховав у кишеню.
literary king_stephen/Shining cos=0.564
UK: Смерділо від нього так, що Венді вирішила: мабуть, Джек випив дуже багато... але ж він покинув цю звичку.
RU: Она проводила сына глазами – он как раз исчез за углом, – и опять посмотрела на Холлоранна. – Что, если он вернется? – Ваш муж? – Это не Джек, – пробормотала Венди. – Джек мертв.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.