ukr.vitalinguist · слово/ · б

базікання
українська лема · 6 відповідник(ів)

Поверхневі форми: базікання

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (6)

chatA2verbabsent— communicate online2 sourcesballa, e2u
to have a conversation with someone who is online at the same time as you are by typing messages
chatA2verbabsent— talk2 sourcesballa, e2u
to talk to someone in a friendly and informal way
chatB2verbabsent— chat sb up or chat up sb2 sourcesballa, e2u
to talk to someone in a way that shows them that you are sexually attracted to them
gossipB2verbabsent2 sourcesballa, e2u
to talk about other people's private lives
chatA2nounabsent2 sourcesballa, e2u
a friendly, informal conversation
gossipB2nounabsent2 sourcesballa, e2u
conversation or reports about other people's private lives that might or might not be true

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 4 випадків у нашому корпусі (unrated×4)

unrated tt4158110 S01E08 @ 31:58
EN: does neither one of us any good.
UK: ти зрозумієш, що твоє базікання не піде на користь жодному з нас.
RU: не принесет добра ни одному из нас.
unrated tt4158110 S01E08 @ 32:01
EN: In fact, you'll realize
UK: ти зрозумієш, що твоє базікання не піде на користь жодному з нас.
RU: Ты поймешь, что
unrated tt6470478 S01E05 @ 9:43
EN: It's kind of my thing, you know?
UK: Це моя фішка. Постійне базікання. Усіх дістає.
RU: Это моя фишка, понимаете?
unrated tt6470478 S01E05 @ 9:44
EN: Just constant talking... annoys everyone.
UK: Це моя фішка. Постійне базікання. Усіх дістає.
RU: Постоянно говорю, и это всех бесит.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.