literary rowling/Phoenix cos=0.697
EN: But Harry's already missed History of Magic and I don't think he ought to miss anything else today!' There was too much truth in this to ignore, so half an hour later Harry took his seat in the hot, overperfumed atmosphere of the Divination
UK: Гаррі знову стояв навколішки, затуляючи лице руками, а голова нестерпно боліла, ніби хтось видирав йому з черепа мозок. — Уставай! — гаркнув Снейп. — Уставай!
literary rowling/Half_Blood cos=0.692
EN: Harry wondered, for a moment, whether he was going to shout at him.
UK: Гаррі теж подивився на череп, і в грудях у нього отруйною бульбашкою почав набухати страх, стискаючи легені й примушуючи забути про все пережите...
literary rowling/Goblet cos=0.649
EN: Was he half expecting to hear the creak of a stair or the swish of a cloak?
UK: Він глянув на череп, тоді на Вінкі, а тоді на містера Кравча. — Та ні! — сказав він. — Вінкі?
literary king_stephen/Shining cos=0.64
UK: Товсте, важке денце стукнулося об череп з таким же звуком, з яким падає на тверду підлогу піґулка.
RU: Существо нагнулось.
literary rowling/Goblet cos=0.629
EN: It had been enough of a shock for Harry to discover, on his eleventh birthday, that he was a wizard; it had been even more disconcerting to find out that everyone in the hidden wizarding world knew his name.
UK: Гаррі почув, як перелякано зойкнула Герміона, коли з того місця, де з'єдналися чарівні палички, вирвався велетенський змієязикий череп — хоч він і був блідою тінню того зеленого черепа, що висів високо в небі.