ukr.vitalinguist · слово/ · ч

чутка
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: чутка

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

fanA2nounneutral— person2 sourcesballa, e2u
someone who admires and supports a person, sport, sports team, etc.
fanB1nounneutral— machine/object2 sourcesballa, e2u
something that is used to move the air around so that it feels cooler, such as a machine or an object that you move with your hand

tentative (1)

fameB2nounneutral1 sourcesballa
when you are known by many people because of your achievements, skills, etc.

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 попереднє (6 атестацій) · аналітична впевненість: high.

unverified information or story spread by word of mouth (6) одне джерело — попереднє

en: rumor · ru: слух · впевненість: high

unrated tt0944947 S01E04 @ 42:26
EN: We heard a rumor Mance Rayder was planning to attack Eastwatch.
UK: З чуток, Манс Грабіжник збирався напасти на Східну Варту.
RU: Был слух, что Манс-налётчик хочет напасть на Восточный дозор.
unrated tt0944947 S01E05 @ 23:22
EN: And I heard the most awful rumor about a certain lord
UK: А ще розказують жахливі чутки про одного з лордів,
RU: И я слышал вселяющие ужас слухи об одном лорде,
unrated tt0944947 S01E05 @ 31:15
EN: because the Spider heard a rumor?
UK: тільки тому, що до Павука дійшли якісь чутки?
RU: только потому, что до Паука дошли какие-то слухи?
unrated tt0944947 S01E05 @ 31:17
EN: No rumor, My Lord. The princess is with child.
UK: Це не чутки, Мілорд. Принцеса дійсно вагітна.
RU: Это не слухи, Милорд. Принцесса действительно беременна.
unrated tt0944947 S01E05 @ 31:26
EN: Mormont? You bring us the whispers
UK: Мормонт? Ви приносите нам чутки
RU: Мормонт? Вы приносите нам слухи

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Unverified information circulating among people (0) 0 книжкових джерел

en: rumour · ru: слухи · впевненість: high

literary rowling/Philosopher cos=0.696
EN: "Unless you get out now," said Harry, more bravely than he felt, because Crabbe and Goyle were a lot bigger than him or Ron.
UK: Але чутки, що він гратиме на місці ловця, якимось чином просочилися, і Гаррі не знав, що гірше: коли йому казали, що він буде найкращий ловець, чи — навпаки — коли глузливо обіцяли бігати за ним знизу з матрацом.
literary rowling/Half_Blood cos=0.669
EN: I "Why, what's wrong with it?" said Harry, grabbing a spoon and squinting at his distorted reflection.
UK: Гаррі й далі мовчав, очікуючи. — А які ходили чутки! — похитав головою Скрімджер. — Зрозуміло, ми з тобою знаємо, як перекручують усі ці історії... усі ці шепоти про пророцтво... про те, що ти “Обранець”... “Оце вже ближче, — подумав Гаррі,
literary rowling/Philosopher cos=0.658
EN: On Saturday, Harry would be playing in his first match after weeks of training: Gryffindor versus Slytherin.
UK: А тоді поповзли чутки: у всьому винен Гаррі Поттер, знаменитий Гаррі Поттер — герой двох матчів із квідичу.
literary king_stephen/Shining cos=0.65
UK: Джек згадав: ходили чутки, що для того, аби не піти під воду з головою, Дервент удався до, м'яко кажучи, не вельми законних способів.
RU: Не исключено, что это означало, до какой степени нужно задавить в Джеке уважение к себе, чтоб оно исчезло окончательно.
literary rowling/Hallows cos=0.65
EN: He tried to draw his own wand, but too late: “Stupefy!” Yaxley slid to the ground to lie curled on the flood. “Harry!” “Hermione, if you think I was going to sit here and let her pretend—” “Harry, Mrs.
UK: Та ми вже давно могли загинути… — Я знав, що ви не загинули! — загорлав Рон, уперше її перекричавши, і підступив так близько, наскільки дозволяло закляття "щит". — Про Гаррі постійно пише "Віщун", про нього говорять по радіо, вас скрізь шук

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.