ukr.vitalinguist · слово/ · д

дякувати
українська лема · 13 відповідник(ів)

Поверхневі форми: дякувати, дякую

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (3)

thank youA2exclamationneutral— accept/refuse2 sourcesballa, e2u
said to politely accept or refuse something that has been offered to you
thank youA1exclamationneutral— grateful2 sourcesballa, e2u
used to tell someone that you are grateful because they have given you something, done something for you or made a polite remark
thank youB1nounneutral2 sourcesballa, e2u
something that you say or do in order to show that you are grateful for something

medium (6)

destinyC1nounneutral— future2 sourcese2u
the things that will happen to someone in the future
destinyC1nounneutral— power2 sourcese2u
a power that some people believe controls what will happen in the future
never mindA2adverbneutral— never mind2 sourcese2u
used to tell someone not to worry about something because it is not important
not at allB1adverbneutral— not at all2 sourcese2u
used as a polite reply after someone has thanked you
not at allB2adverbneutral— not at all2 sourcese2u
used to say 'no' or 'not' strongly
never mindA2verbneutral— never mind2 sourcese2u
used to tell someone not to worry about something because it is not important

tentative (4)

butA1conjunctionneutral— different statement1 sourcesballa
used to introduce an added statement, usually something that is different from what you have said before
butB1conjunctionneutral— explaining why1 sourcesballa
used before you say why something did not happen or is not true
butB1prepositionneutral1 sourcesballa
except
no thanksA2adverbneutral— no thanks1 sourcese2u
used to refuse an offer politely

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 попереднє (4 атестацій) · аналітична впевненість: high.

To express gratitude or appreciation to someone (4) одне джерело — попереднє

en: thank you · ru: спасибо / благодарю · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E01 @ 30:25
EN: Thanks, if you want to call it that.
UK: - Вітаю з підвищенням. - Дякую, було б з чим.
RU: - Поздравляю с повышением. - Спасибо, было бы с чем.
unrated tt0185906 S01E01 @ 49:49
EN: Thank you, sir.
UK: Дякую Вам, сер.
RU: Благодарю Вас, сэр.
unrated tt0185906 S01E02 @ 44:16
EN: - Thank you. - Shit.
UK: - Дякую. - Чорт.
RU: СПАСИБО
unrated tt0185906 S01E03 @ 8:03
EN: - Blithe, glad you could join us. - Thank you.
UK: - Блайт, я радий, що ти з нами. - Дякую.
RU: - Блайт, я рад, что ты с нами. - Спасибо.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 2 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Express gratitude or thanks for something (0) 0 книжкових джерел

en: thank you · ru: спасибо · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.746
EN: Then he gave a curt nod that set his jowls aquiver again and Harry walked on, out on to the stone steps and the cold, sunlit day. 'Er - why was Filch sniffing you?' asked Ron, as he, Harry and Hermione set off at a brisk pace down the wide
UK: Та Гаррі й тепер не дуже йому співчував, бо Локарт сам тоді намагався назавжди стерти пам'ять Гаррі й Ронові. — Чудово, дякую! — життєрадісно озвався Локарт, витягуючи з кишені досить пошарпане павичеве перо. — То скільки вам автографів?
literary rowling/Goblet cos=0.73
EN: Firs' task... ah, but I'm not supposed ter say.” “Go on, Hagrid!” Harry, Ron, and Hermione urged him, but he just shook his head, grinning. “I don' want ter spoil it fer yeh,” said Hagrid. “But it's gonna be spectacular, I'll tell yeh that.
UK: Гаррі аж полегшало, коли він побачив, що Парваті не хихоче. — Ти... еее... гарна, — незграбно втулив він. — Дякую, — відповіла Парваті. — Падма зустріне тебе у Великій залі, — додала вона Ронові. — Ясно, — сказав Рон, роззираючись. — А де Г
literary rowling/Goblet cos=0.726
EN: I'll let you get on with practicing for your next interview in peace.” Harry seized one of the POTTER REALLY STINKS badges off the table and chucked it, as hard as he could, across the room.
UK: Дякую... — слабким голосом обізвався Гаррі. — Що це таке? — запитав він, витягаючи з кишені і розгортаючи Карту мародера. — Карта Гоґвортсу, — відповів Гаррі, сподіваючись, що Муді зараз витягне його зпоміж поламаних сходинок.
literary rowling/Goblet cos=0.718
EN: After a minute or so, he looked down at Harry again, a cruel smile twisting his snakelike face. “You stand, Harry Potter, upon the remains of my late father,” he hissed softly. “A Muggle and a fool... very like your dear mother.
UK: Будь на зв'язку, Гаррі. — Бувай, Гаррі, — сказав Рон, плескаючи його по спині. — Папа, Гаррі! — сказала Герміона і зробила те, чого не робила ще ні разу: поцілувала його в щоку. — Гаррі, дякуємо... — пробелькотів Джордж, поки Фред палко кив
literary rowling/Prisoner cos=0.718
EN: "What?" said Harry.
UK: Люпин випростався, потираючи занімілі руки. — Дякую, Гаррі, — мовив він. — Я ще не сказав, що вам вірю, — заперечив Гаррі. — Тоді настав час надати деякі докази, — втрутився Блек. — Хлопче... дайно мені Пітера.

Politely decline or refuse something (0) 0 книжкових джерел

en: no thanks · ru: нет, спасибо · впевненість: medium

literary rowling/Phoenix cos=0.746
EN: Then he gave a curt nod that set his jowls aquiver again and Harry walked on, out on to the stone steps and the cold, sunlit day. 'Er - why was Filch sniffing you?' asked Ron, as he, Harry and Hermione set off at a brisk pace down the wide
UK: Та Гаррі й тепер не дуже йому співчував, бо Локарт сам тоді намагався назавжди стерти пам'ять Гаррі й Ронові. — Чудово, дякую! — життєрадісно озвався Локарт, витягуючи з кишені досить пошарпане павичеве перо. — То скільки вам автографів?
literary rowling/Goblet cos=0.73
EN: Firs' task... ah, but I'm not supposed ter say.” “Go on, Hagrid!” Harry, Ron, and Hermione urged him, but he just shook his head, grinning. “I don' want ter spoil it fer yeh,” said Hagrid. “But it's gonna be spectacular, I'll tell yeh that.
UK: Гаррі аж полегшало, коли він побачив, що Парваті не хихоче. — Ти... еее... гарна, — незграбно втулив він. — Дякую, — відповіла Парваті. — Падма зустріне тебе у Великій залі, — додала вона Ронові. — Ясно, — сказав Рон, роззираючись. — А де Г
literary rowling/Goblet cos=0.726
EN: I'll let you get on with practicing for your next interview in peace.” Harry seized one of the POTTER REALLY STINKS badges off the table and chucked it, as hard as he could, across the room.
UK: Дякую... — слабким голосом обізвався Гаррі. — Що це таке? — запитав він, витягаючи з кишені і розгортаючи Карту мародера. — Карта Гоґвортсу, — відповів Гаррі, сподіваючись, що Муді зараз витягне його зпоміж поламаних сходинок.
literary rowling/Goblet cos=0.718
EN: After a minute or so, he looked down at Harry again, a cruel smile twisting his snakelike face. “You stand, Harry Potter, upon the remains of my late father,” he hissed softly. “A Muggle and a fool... very like your dear mother.
UK: Будь на зв'язку, Гаррі. — Бувай, Гаррі, — сказав Рон, плескаючи його по спині. — Папа, Гаррі! — сказала Герміона і зробила те, чого не робила ще ні разу: поцілувала його в щоку. — Гаррі, дякуємо... — пробелькотів Джордж, поки Фред палко кив
literary rowling/Prisoner cos=0.718
EN: "What?" said Harry.
UK: Люпин випростався, потираючи занімілі руки. — Дякую, Гаррі, — мовив він. — Я ще не сказав, що вам вірю, — заперечив Гаррі. — Тоді настав час надати деякі докази, — втрутився Блек. — Хлопче... дайно мені Пітера.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.