Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: Well, no, that's the point, Mummy. I know almost nothing.
UK: Але зараз я проводжу стільки часу з політиками та державними діячами.
RU: Но сейчас я столько времени провожу с политиками и государственными деятелями.
EN: - What's that? - Here, Charles. That one.
UK: передбачає багато зустрічей віч-на-віч із державними діячами.
RU: что я много времени провожу наедине с государственными деятелями.
EN: Some of its great figures were already ill.
UK: Деякі її значні діячі вже хворіли.
RU: Некоторые из важных деятелей уже были больны.
EN: to think anything other than what a great statesman Kennedy was.
UK: нічого іншого, крім того, що Кеннеді був великим державним діячем.
RU: только как о великом государственном деятеле.
EN: along with other politicians still loyal.
UK: як і вірні йому політичні діячі.
RU: вместе со своими верными сторонниками.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.