ukr.vitalinguist · слово/ · д

дізнатися
українська лема · 4 відповідник(ів)

Поверхневі форми: дізнатися

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

medium (1)

investigateB2verbneutral2 sourcese2u
to try to discover all the facts about something, especially a crime or accident

tentative (3)

get to knowB1verbneutral— get to know sb/sth1 sourcese2u
to spend time with someone or something so that you gradually learn more about them
get to knowB1verbneutral— get to know sb/sth1 sourcese2u
to spend time with someone or something so that you gradually learn more about them
get to knowB1verbneutral— get to know sb/sth1 sourcese2u
to spend time with someone or something so that you gradually learn more about them

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (5 атестацій) · аналітична впевненість: high.

to learn, discover, or find out about something (5) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: find out · ru: узнать · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E03 @ 36:07
EN: Check out the noise, sir.
UK: Дізнатися, що там за шум, сер.
RU: Узнать, что там за шум, сэр.
unrated tt0185906 S01E03 @ 50:39
EN: We need to know what's in there.
UK: Потрібно дізнатися, що там.
RU: Нужно узнать, что там.
unrated tt0317705 @ 61:31
EN: Would you like to find out?
UK: Хочеш дізнатися?
RU: Хочешь узнать?
unrated tt0317705 @ 67:23
EN: You said, "Something's up with Mom. We have to find out what.
UK: Ти сказав: "З мамою щось сталося. Треба дізнатися, що".
RU: - Неправда! - Минутку. Минутку.
unrated tt0382932 @ 76:59
EN: How did you find out?
UK: Як ви дізналися?
RU: Но вы узнали об этом совсем недавно.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

to discover, find out, or become aware of something (0) 0 книжкових джерел

en: discover, find out, learn · ru: узнать · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.651
EN: For a bonus point?' Harry raised his wand, looked directly at Umbridge and imagined her being sacked. 'Expecto patronum!' His silver stag erupted from the end of his wand and cantered the length of the Hall.
UK: Кілька днів тому, ще до того як закінчилися іспити і він побачив видіння, нав'язане йому Волдемортом, Гаррі віддав би що завгодно, аби чаклунська громада дізналася, що він каже правду, повірила в повернення Волдеморта й переконалася, що Гар
literary rowling/Phoenix cos=0.645
EN: All of the examiners looked around to watch its progress and when it dissolved into silver mist Professor Tofty clapped his veined and knotted hands enthusiastically. 'Excellent!' he said. 'Very well, Potter, you may go!' As Harry passed Um
UK: Кілька днів тому, ще до того як закінчилися іспити і він побачив видіння, нав'язане йому Волдемортом, Гаррі віддав би що завгодно, аби чаклунська громада дізналася, що він каже правду, повірила в повернення Волдеморта й переконалася, що Гар
literary tolkien/Hobbit cos=0.628
EN: But he had the wits not to tell Gollum. “ Finding’s keeping!” he said to himself; and being in a very dght place, I daresay, he was right.
UK: Із жахом подумав, яка лиха доля спіткає гномів без нього, адже він не мав часу розповісти їм усе, про що дізнався та що хотів зробити, коли вони виберуться з лісу.
literary rowling/Philosopher cos=0.623
EN: "It's Hedwig!" said Harry, hurrying to let her in.
UK: Колись ти дізнаєшся… а поки що забудь про це Гаррі.
literary rowling/Goblet cos=0.608
EN: She walked away.
UK: А дізнався про все вже тоді, коли звідти втік.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.