ukr.vitalinguist · слово/ · д

довідатися
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: довідатися

Обґрунтованість: 6/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (3)

get to knowB1verbneutral— get to know sb/sth1 sourcese2u
to spend time with someone or something so that you gradually learn more about them
get to knowB1verbneutral— get to know sb/sth1 sourcese2u
to spend time with someone or something so that you gradually learn more about them
get to knowB1verbneutral— get to know sb/sth1 sourcese2u
to spend time with someone or something so that you gradually learn more about them

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 8 випадків у нашому корпусі (unrated×8)

unrated tt0944947 S01E01 @ 4:53
EN: See where they went.
UK: Довідайся куди вони пішли.
RU: ПОСМОТРИ, КУДА ОНИ ДЕЛИСЬ.
unrated tt4786824 S05E06 @ 14:49
EN: I did a little research on Mr. Yeltsin.
UK: Я дещо довідався про пана Єльцина.
RU: Я изучил прошлое Ельцина.
unrated tt4786824 S05E07 @ 44:19
EN: Okay. Since we last met, I've called in a few favors.
UK: Після нашої останньої зустрічі я дещо довідався.
RU: После нашей последней встречи
unrated tt5180504 S01E03 @ 8:51
EN: and you have my word that our king will not hear of this treason.
UK: і даю вам слово, що король не довідається про цю зраду.
RU: обещаю, что король не узнает о вашей измене.
unrated tt6105098 @ 16:29
EN: Think about it.
UK: Але ж ти б і сам довідався, ти все-таки наш Король. Чи як.
RU: Только представь.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

to find out, learn, or become aware of information (0) 0 книжкових джерел

en: find out, learn, discover · ru: узнать · впевненість: high

literary rowling/Half_Blood cos=0.823
EN: Harry had to mull that one over for a few seconds before re­sponding.
UK: Досить довго Дамблдор мовчав. — Коли ти про це довідався? — спитав він нарешті. — Та щойно! — відповів Гаррі, ледве стримуючись, щоб не закричати.
literary rowling/Prisoner cos=0.748
EN: Harry's stomach turned over -- Dumbledore would know exactly what had happened, if Malfoy said any- thing -- Back into Honeydukes, back down the cellar steps, across the stone floor, through the trapdoor -- Harry pulled off the cloak, tucke
UK: Я зрозумів, що він у Гоґвортсі, поруч із Гаррі... готовий діяти, щойно довідається, що Темний Лорд знову набирає сили...
literary rowling/Half_Blood cos=0.733
EN: "And what has Dumbledore told you, Harry?"
UK: Досить довго Дамблдор мовчав. — Коли ти про це довідався? — спитав він нарешті. — Та щойно! — відповів Гаррі, ледве стримуючись, щоб не закричати.
literary rowling/Goblet cos=0.716
EN: People all around them scrambled out of the way, backing down the corridor. “Harry!” Hermione said warningly. “Go on, then, Potter,” Malfoy said quietly, drawing out his own wand. “Moody's not here to look after you now—do it, if you've got
UK: Гаррі дочитав і глянув на Рона, що стояв з відкритим від подиву ротом. — Як вона довідалася? — прошепотів він.
literary rowling/Goblet cos=0.708
EN: Harry shrugged. “No idea,” he said. “So what about Ron?” “Well...” said Parvati slowly, “I suppose my sister might...
UK: Може, боявся, що Дамблдор його вижене... — Сіріусе, а ти що думаєш? — голосно спитав Гаррі, і Рон з Герміоною, закінчивши суперечку, прислухались. — Думаю, що вони обоє мають рацію, — сказав Сіріус, замислено дивлячись на Рона й Герміону. —

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.