ukr.vitalinguist · слово/ · д

дурість
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: дурість

Обґрунтованість: 8/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

unreasonableB2adjectiveabsent1 sourcesballa
not fair or acceptable
fontabsent1 sourcesballa

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (5 атестацій) · аналітична впевненість: high.

the quality or state of being stupid, foolish, or irrational (5) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: stupidity · ru: глупость · впевненість: high

unrated tt0944947 S01E04 @ 6:07
EN: a stupid rebellion then.
UK: Значить, бунт був дурістю.
RU: Значит, мятеж не был подготовлен.
unrated tt4574334 S04E09 @ 18:34
EN: All right. There is a fine line between courage and stupidity,
UK: Чекай. Між хоробрістю і дурістю тонка межа,
RU: Слушай, между отвагой и глупостью очень тонкая грань,
unrated tt4574334 S04E09 @ 18:38
EN: and this falls very far on the side of stupid.
UK: і цей план схиляється в бік дурості.
RU: но это далеко за гранью глупости.
unrated tt4786824 S03E10 @ 18:26
EN: - That was stupid. - No, it wasn't.
UK: -Дурість. -Не погоджуся.
RU: - Ну и глупо. - Вовсе нет.
unrated tt4786824 S03E10 @ 18:34
EN: That's not just stupid, that's absurd.
UK: А це вже не дурість, а маячня.
RU: Это не глупо, а абсурдно.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.