Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: Her peace of mind.
UK: Душевний спокій.
RU: Она добьется душевного спокойствия.
EN: - Is now the time to share stories... - Do you really think I'm asking
UK: Думаєш, зараз час для душевних бесід?
RU: Не время тут делиться снами.
EN: having balance in our lives
UK: щоб досягти душевного балансу,
RU: сбалансировать жизнь,
EN: can be just as important to our performance as practice.
UK: щоб досягти душевного балансу,
RU: что важно для выполнения практической работы.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.