Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: have decided to refocus the subject of the national conversation
UK: вирішив перевести фокус національної дискусії на інший об'єкт
RU: решило перенаправить тему национального обсуждения
EN: and after a tough negotiation
UK: і після палких дискусій
RU: и после напряженных переговоров
EN: Well, after a lengthy and, I think, productive discussion,
UK: Після тривалої і, думаю, продуктивної дискусії
RU: После продолжительной и, надеюсь, плодотворной дискуссии
EN: If you're all done debating, this boss could use some help.
UK: Якщо ви припинили дискусію, цьому босу потрібна допомога.
RU: Когда закончите спорить, мне понадобится ваша помощь.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.