literary rowling/Prisoner cos=0.635
EN: Harry and Ron both made furious moves toward Malfoy, but Hermione got there first -- SMACK!
UK: Вони оточували Гаррі й Герміону щільною стіною... — ЕКСПЕКТО ПАТРОНУМ! — горлав Гаррі, намагаючись заглушити крик, що лунав у його вухах. — ЕКСПЕКТО ПАТРОНУМ!
literary bradbury/Martian_Chronicles cos=0.595
UK: Він вимахував кулаками й горлав, що хоче втекти з Землі.
RU: Он поглядел на ракету, и вдруг его начала бить дрожь.
literary rowling/Half_Blood cos=0.566
EN: "Hmmm," said Mrs.
UK: І що він казав? — Не знаю, чи він взагалі щось казав, — відповіла професорка Трелоні. — Він просто... горлав. — Горлав? — Радісно, — додала вона.
literary rowling/Goblet cos=0.529
EN: Moody started to limp toward Crabbe, Goyle, and the ferret, which gave a terrified squeak and took off, streaking toward the dungeons. “I don't think so!” roared Moody, pointing his wand at the ferret again—it flew ten feet into the air, fe
UK: Вогняний струмінь влучив якраз туди, де мав би бути Гаррі, якби не відхилився вбік... але Гаррі цим не переймався... це було те саме, що вивертатися від бладжера... — Ох батечку мій, але ж як він літає! — кричав Беґмен, а глядачі то горлали
literary rowling/Half_Blood cos=0.517
EN: It is probably the most dangerous and powerful potion in this room - oh yes," he said, nodding gravely at Malfoy and Nott, both of whom were smirking skeptically.
UK: Волдеморт не відповідав, а Морфін знову завівся; він розмахував ножем і горлав: — Зганьбила нас, мала зараза!