Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: I don't know what other people know and what they don't.
UK: З мене не знімуть кайдани навіть під час прощання з батьком?
RU: Я буду в кандалах провожать отца в последний путь?
EN: positively predisposed toward me.
UK: Я був у кайданах, якщо ти забула.
RU: Питала склонность ко мне.
EN: Then the young wolf can add his own aunt to the list
UK: Я цілий рік провів у свинарнику закутий у кайдани.
RU: И пусть юный волк внесет свою тетушку
EN: You were slower than I expected.
UK: Вас у кайдани не кували.
RU: Я думала, ты быстрее.
EN: Unbesmirched.
UK: Я не прошу знімати кайдани,
RU: Незапятнанной?
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.