ukr.vitalinguist · слово/ · к

казанок
українська лема · 1 відповідник(ів)

Поверхневі форми: казанок

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. · ≥1 паралельна атестація
  5. · вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

kettleB1nounabsent2 sourcesballa, e2u
a covered metal or plastic container with a handle and a shaped opening for pouring, used for boiling water

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

A metal pot or vessel used for brewing potions or cooking (0) 0 книжкових джерел

en: cauldron · ru: казан · впевненість: high

literary rowling/Half_Blood cos=0.638
EN: "Ah, good evening, Harry.
UK: Коли Гаррі, Рон і Ерні поверталися на місця, вона вже вилила вміст свого флакончика в казанок і розпалювала під ним вогонь. — На жаль, Гаррі, цього разу Принц тобі не допоможе, — весело сказала вона, випрямляючись. — Треба розуміти принципи
literary rowling/Half_Blood cos=0.63
EN: Harry knocked.
UK: Коли Гаррі, Рон і Ерні поверталися на місця, вона вже вилила вміст свого флакончика в казанок і розпалювала під ним вогонь. — На жаль, Гаррі, цього разу Принц тобі не допоможе, — весело сказала вона, випрямляючись. — Треба розуміти принципи
literary rowling/Half_Blood cos=0.61
EN: Harry wondered vaguely who the Half-Blood Prince had been.
UK: Сьогодні Герміона пересунула свій казанок ближче до Ерні й не звертала на Гаррі з Роном уваги. — А що ти такого зробив? — пробурмотів Рон до Гаррі, поглядаючи на зверхній Герміонин профіль.
literary rowling/Half_Blood cos=0.591
EN: "Yes, thanks, sir," said Harry.
UK: Коли Гаррі, Рон і Ерні поверталися на місця, вона вже вилила вміст свого флакончика в казанок і розпалювала під ним вогонь. — На жаль, Гаррі, цього разу Принц тобі не допоможе, — весело сказала вона, випрямляючись. — Треба розуміти принципи
literary rowling/Chamber cos=0.581
EN: "Get Madam Pomfrey," whispered Dumbledore, and Professor McGonagall hurried past the end of Harry's bed out of sight.
UK: Снейп пройшов повз Гаррі, не звертаючи уваги на порожнє місце Герміони та її казанок. — Пане професоре, — звернувся до нього Мелфой. — А чому б вам не зголоситися на посаду директора? — Не поспішай, Мелфою, — мовив Снейп, хоч і не міг прихо

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.